Psalmi 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Exsultate, iusti, in Domino; rectos decet collaudatio. | 1 Salmo di Davidde, quando si contraffece in presenza di Achimelech, il quale lo licenziò, ed ei si parti. In ogni tempo io benedirò il Signore; le laudi di lui saran sempre nella mia bocca. |
2 Confitemini Domino in cithara, in psalterio decem chordarum psallite illi. | 2 Nel Signore si glorierà l'anima mia: ascoltino gli umili, e si consolino. |
3 Cantate ei canticum novum, bene psallite ei in vociferatione, | 3 Esaltate meco il Signore, ed esaltiamo insieme il nome di lui. |
4 quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide. | 4 Cercai il Signore, e mi esaudì: e mi trasse fuori di tutte le mie tribolazioni. |
5 Diligit iustitiam et iudicium; misericordia Domini plena est terra. | 5 Accostatevi a lui, e sarete illuminati, e i vostri volti non avran confusione. |
6 Verbo Domini caeli facti sunt, et spiritu oris eius omnis virtus eorum. | 6 Questo povero alzò le grida, e il Signore lo esaudì, e lo trasse fuori di tutte le sue tribolazioni. |
7 Congregans sicut in utre aquas maris, ponens in thesauris abyssos. | 7 Calerà l'Angelo del Signore intorno a color, che lo temono, e li libererà. |
8 Timeat Dominum omnis terra, a facie autem eius formident omnes inhabitantes orbem. | 8 Gustate, e fate sperienza, come soave sia il Signore: beato l'uomo, che spera in lui. |
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt, ipse mandavit, et creata sunt. | 9 Santi tutti del Signore, temetelo; imperocché non manca nulla a color, che lo temono. |
10 Dominus dissipat consilia gentium, irritas facit cogitationes populorum. | 10 I ricchi si trovarono in bisogno, e patiron la fame: ma a coloro, che temono il Signore non mancherà nissun bene. |
11 Consilium autem Domini in aeternum manet, cogitationes cordis eius in generatione et generationem. | 11 Venite, o figliuoli, ascoltatemi, vi insegnerò a temere il Signore. |
12 Beata gens, cui Dominus est Deus, populus, quem elegit in hereditatem sibi. | 12 Chi è colui, che ama la vita; e desidera di vedere de' buoni giorni? |
13 De caelo respexit Dominus, vidit omnes filios hominum. | 13 Custodisci pura da ogni male la tua lingua, e le tue labbra non parlino con inganno. |
14 De loco habitaculi sui respexit super omnes, qui habitant terram, | 14 Fuggì il male, e opera il bene; cerca la pace, e valle appresso. |
15 qui finxit singillatim corda eorum, qui intellegit omnia opera eorum. | 15 Gli occhi del Signore sopra de' giusti, e le orecchie di lui tese alle loro orazioni. |
16 Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae. | 16 Ma la faccia del Signore irata inverso di coloro, che fanno il male, per isterminare dal mondo la lor memoria. |
17 Fallax equus ad salutem, in abundantia autem virtutis suae non salvabit. | 17 Alzaron le grida i giusti, e il Signore gli esaudì, e liberolli da tutte le loro tribolazioni. |
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum, in eos, qui sperant super misericordia eius, | 18 Il Signore sta dappresso a coloro, che hanno il cuore afflitto, e agli umili di spirito darà salute. |
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame. | 19 Molte le tribolazioni de' giusti; e da tutte queste li trarrà il Signore. |
20 Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adiutor et protector noster est; | 20 Di tutti i loro ossi ha cura il Signore; uno di questi non sarà fatto in pezzi. |
21 quia in eo laetabitur cor nostrum, et in nomine sancto eius speravimus. | 21 Pessima la morte de' peccatori; e quelli, che odiano il giusto saran delusi. |
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. | 22 Il Signore riscatterà le anime de' servi suoi, e non saranno delusi tutti quei, che sperano in lui. |