ΙΩΒ - Giobbe - Job 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| GREEK BIBLE | VULGATA |
|---|---|
| 1 Το πνευμα μου φθειρεται, αι ημεραι μου σβυνονται, οι ταφοι ειναι ετοιμοι δι' εμε. | 1 Spiritus meus attenuabitur ; dies mei breviabuntur : et solum mihi superest sepulchrum. |
| 2 Δεν ειναι χλευασται πλησιον μου; και δεν διανυκτερευει ο οφθαλμος μου εν ταις πικριαις αυτων; | 2 Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus. |
| 3 Ασφαλισον με, δεομαι? γενου εις εμε εγγυητης πλησιον σου? τις ηθελεν εγγυηθη εις εμε; | 3 Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me. |
| 4 Διοτι συ εκρυψας την καρδιαν αυτων απο συνεσεως? δια τουτο δεν θελεις υψωσει αυτους. | 4 Cor eorum longe fecisti a disciplina : propterea non exaltabuntur. |
| 5 Του λαλουντος με απατην προς τους φιλους, και οι οφθαλμοι των τεκνων αυτου θελουσι τηκεσθαι. | 5 Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient. |
| 6 Και με κατεστησε παροιμιαν των λαων? και ενωπιον αυτων κατεσταθην ονειδος. | 6 Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis. |
| 7 Και ο οφθαλμος μου εμαρανθη υπο της θλιψεως, και παντα τα μελη μου εγειναν ως σκια. | 7 Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt. |
| 8 Οι ευθεις θελουσι θαυμασει εις τουτο, και ο αθωος θελει διεγερθη κατα του υποκριτου. | 8 Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur. |
| 9 Ο δε δικαιος θελει κρατει την οδον αυτου, και ο καθαρος τας χειρας θελει επαυξησει την δυναμιν αυτου. | 9 Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem. |
| 10 σεις δε παντες επιστραφητε, και ελθετε τωρα? διοτι ουδενα συνετον θελω ευρει μεταξυ σας. | 10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem. |
| 11 Αι ημεραι μου παρηλθον, εκοπησαν οι σκοποι μου, αι επιθυμιαι της καρδιας μου. | 11 Dies mei transierunt ; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum. |
| 12 Την νυκτα μετεβαλον εις ημεραν? το φως ειναι πλησιον του σκοτους. | 12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem. |
| 13 Εαν προσμενω, ο ταφος ειναι η κατοικια μου? εστρωσα την κλινην μου εν τω σκοτει. | 13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. |
| 14 Εβοησα προς την φθοραν, Εισαι, πατηρ μου? προς τον σκωληκα, Μητηρ μου και αδελφη μου εισαι. | 14 Putredini dixi : Pater meus es ; Mater mea, et soror mea, vermibus. |
| 15 Και που τωρα η ελπις μου; και την ελπιδα μου τις θελει ιδει; | 15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea ? et patientiam meam quis considerat ? |
| 16 εις το βαθος του αδου θελει καταβη? βεβαιως θελει αναπαυθη μετ' εμου εν τω χωματι. | 16 In profundissimum infernum descendent omnia mea : putasne saltem ibi erit requies mihi ? |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ