ΙΩΒ - Giobbe - Job 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| GREEK BIBLE | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Το πνευμα μου φθειρεται, αι ημεραι μου σβυνονται, οι ταφοι ειναι ετοιμοι δι' εμε. | 1 Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari. |
| 2 Δεν ειναι χλευασται πλησιον μου; και δεν διανυκτερευει ο οφθαλμος μου εν ταις πικριαις αυτων; | 2 Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu. |
| 3 Ασφαλισον με, δεομαι? γενου εις εμε εγγυητης πλησιον σου? τις ηθελεν εγγυηθη εις εμε; | 3 Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari. |
| 4 Διοτι συ εκρυψας την καρδιαν αυτων απο συνεσεως? δια τουτο δεν θελεις υψωσει αυτους. | 4 Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu. |
| 5 Του λαλουντος με απατην προς τους φιλους, και οι οφθαλμοι των τεκνων αυτου θελουσι τηκεσθαι. | 5 K’o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu, |
| 6 Και με κατεστησε παροιμιαν των λαων? και ενωπιον αυτων κατεσταθην ονειδος. | 6 narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut’ može. |
| 7 Και ο οφθαλμος μου εμαρανθη υπο της θλιψεως, και παντα τα μελη μου εγειναν ως σκια. | 7 Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju. |
| 8 Οι ευθεις θελουσι θαυμασει εις τουτο, και ο αθωος θελει διεγερθη κατα του υποκριτου. | 8 Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti; |
| 9 Ο δε δικαιος θελει κρατει την οδον αυτου, και ο καθαρος τας χειρας θελει επαυξησει την δυναμιν αυτου. | 9 neporočni će na svom ustrajat’ putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više. |
| 10 σεις δε παντες επιστραφητε, και ελθετε τωρα? διοτι ουδενα συνετον θελω ευρει μεταξυ σας. | 10 Hajde, svi vi, nećete li opet počet’, ta među vama ja mudra ne nalazim! |
| 11 Αι ημεραι μου παρηλθον, εκοπησαν οι σκοποι μου, αι επιθυμιαι της καρδιας μου. | 11 Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se. |
| 12 Την νυκτα μετεβαλον εις ημεραν? το φως ειναι πλησιον του σκοτους. | 12 ‘U noći najcrnjoj dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.’ |
| 13 Εαν προσμενω, ο ταφος ειναι η κατοικια μου? εστρωσα την κλινην μου εν τω σκοτει. | 13 A meni je nada otići u šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. |
| 14 Εβοησα προς την φθοραν, Εισαι, πατηρ μου? προς τον σκωληκα, Μητηρ μου και αδελφη μου εισαι. | 14 Dovikujem grobu: ‘Oče moj rođeni!’ a crve pozdravljam: ‘Mati moja, sestro!’ |
| 15 Και που τωρα η ελπις μου; και την ελπιδα μου τις θελει ιδει; | 15 Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti? |
| 16 εις το βαθος του αδου θελει καταβη? βεβαιως θελει αναπαυθη μετ' εμου εν τω χωματι. | 16 Hoće li u šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?« |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ