SCRUTATIO

Venerdi, 10 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Giobbe 8


font
BIBBIA CEI 2008Peshitta
1 Bildad di Suach prese a dire:
1 ܘܥܢܐ ܒܠܕܕ ܫܘܚܝܐ ܘܐܡܪ
2 «Fino a quando dirai queste cose
e vento impetuoso saranno le parole della tua bocca?
2 ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܬܡܠܠ ܗܠܝܢ ܘܪܘܚܐ ܪܡܬܐ ܡܠܐ ܦܘܡܟ
3 Può forse Dio sovvertire il diritto
o l’Onnipotente sovvertire la giustizia?
3 ܕܠܡܐ ܐܠܗܐ ܡܥܘܠ ܕܝܢܐ ܐܘ ܚܣܝܢܐ ܡܥܘܠ ܙܕܩܐ
4 Se i tuoi figli hanno peccato contro di lui,
li ha abbandonati in balìa delle loro colpe.
4 ܐܢ ܒ̈ܢܝܟ ܚܛܘ ܠܗ ܫܕܪ ܐܢܘܢ ܒܚ̈ܛܗܝܗܘܢ
5 Se tu cercherai Dio
e implorerai l’Onnipotente,
5 ܘܐܢ ܐܢܬ ܒܥܝ ܡܢ ܐܠܗܐ ܘܠܚܣܝܢܐ ܬܬܟܫܦ
6 se puro e integro tu sarai,
allora egli veglierà su di te
e renderà prospera la dimora della tua giustizia;
6 ܐܢ ܙܟܝ ܐܢܬ ܘܬܪܝܨ ܗܫܐ ܢܬܬܥܝܪ ܥܠܝܟ ܘܢܫܠܡ ܕܝܪܐ ܕܙܕܩܟ
7 anzi, piccola cosa sarà la tua condizione di prima
e quella futura sarà molto più grande.
7 ܘܬܗܘܐ ܩܕܡܝܬܟ ܙܥܘܪܝܐ ܘܐܚܪܝܬܟ ܢܣܓܐ ܛܒ
8 Chiedilo infatti alle generazioni passate,
considera l’esperienza dei loro padri,
8 ܫ̇ܐܠ ܢܐ ܥܠ ܕܪ̈ܐ ܩܕܡ̈ܝܐ ܘܐܬܒܝܢ ܒܒܘܕܩܐ ܕܐ̈ܒܗܝܗܘܢ
9 perché noi siamo di ieri e nulla sappiamo,
un’ombra sono i nostri giorni sulla terra.
9 ܕܐܬܡܠܝ ܓܝܪ ܚܢܢ ܠܐ ܝܕܥܝܢܢ ܘܐܝܟ ܛܠܠܐ ܐܢܘܢ ܝܘ̈ܡܝܢ ܥܠ ܐܪܥܐ
10 Non ti istruiranno e non ti parleranno
traendo dal cuore le loro parole?
10 ܘܗܐ ܗܢܘܢ ܢܠܦܘܢܟ ܘܢܐܡܪܘܢ ܠܟ ܘܡܢ ܠܒܗܘܢ ܢܦܩܘܢ ܡ̈ܠܐ
11 Cresce forse il papiro fuori della palude
e si sviluppa forse il giunco senz’acqua?
11 ܕܠܡܐ ܣ̇ܓܐ ܐܓܡܐ ܒܐܬܪܐ ܨܗܝܐ ܐܘ ܝ̇ܥܐ ܐܪܒܢܐ ܐܝܟܐ ܕܠܝܬ ܡ̈ܝܐ
12 Ancora verde, non buono per tagliarlo,
inaridirebbe prima di ogni altra erba.
12 ܕܥܕ ܗܘ ܒܐܒܗ ܠܐ ܡܬܩܛܦ ܘܩܕܡ ܟܘܠ ܥܡܝܪ ܝ̇ܒܫ
13 Tale è la sorte di chi dimentica Dio,
così svanisce la speranza dell’empio;
13 ܗܟܢܐ ܐܢܝ̈ܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܟܠ ܡ̇ܢ ܕܛ̇ܥܐ ܠܐܠܗܐ ܘܣܒܪܗ ܕܚܢܦܐ ܢܐܒܕ
14 la sua fiducia è come un filo
e una tela di ragno è la sua sicurezza:
14 ܘܢܬܦܣܩ ܬܘܟܠܢܗ ܘܒܝܬܐ ܕܓܘܓܝ ܒܝܬܗ
15 se si appoggia alla sua casa, essa non resiste,
se vi si aggrappa, essa non regge.
15 ܢܬܬܟܠ ܥܠ ܒܝܬܗ ܘܠܐ ܢܩܘܡ ܘܢܚܡܣܢ ܘܠܐ ܢܬܩܝܡ
16 Rigoglioso si mostra in faccia al sole
e sopra il giardino si spandono i suoi rami,
16 ܐܝܟ ܪܛܒܐ ܗܘ ܩܕܡ ܫܡܫܐ
17 sul terreno sassoso s’intrecciano le sue radici
e tra le pietre si abbarbica.
17 ܘܥܠ ܓܠܠܝ̈ܢ ܫܪ̈ܫܘܗܝ ܢܣܡܟܘܢ ܘܒܝܬܐ ܕܟܐ̈ܦܐ ܢܚܙܐ
18 Ma se lo si strappa dal suo luogo,
questo lo rinnega: “Non ti ho mai visto!”.
18 ܐܢ ܢܥܩܪܝܘܗܝ ܡܢ ܐܬܪܗ ܘܢܕܓ̇ܠ ܒܗ ܘܢܐܡܪ ܠܗ ܕܠܐ ܚܙܝܬܟ
19 Ecco la gioia del suo destino
e dalla terra altri rispuntano.
19 ܗܐ ܗܘܝܘ ܒ̇ܨܐ ܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܘܡܢ ܥܦܪܐ ܐܚܪܢܐ ܢܨܡܚ
20 Dunque, Dio non rigetta l’uomo integro
e non sostiene la mano dei malfattori.
20 ܠܐ ܡܣܠܐ ܐܠܗܐ ܠܬܡ̈ܝܡܐ ܘܠܐ ܐ̇ܚܕ ܒܐܝܕܐ ܕܡܒ̈ܐܫܢܐ
21 Colmerà di nuovo la tua bocca di sorriso
e le tue labbra di gioia.
21 ܥܕܡܐ ܕܢܬܡܠܐ ܦܘܡܟ ܓܘܚܟܐ ܘܣ̈ܦܘܬܟ ܬܫܒܘܚܬܐ
22 I tuoi nemici saranno coperti di vergogna,
la tenda degli empi più non sarà».
22 ܣܢܐ̈ܝܟ ܢܠܒܫܘܢ ܒܗܬܬܐ ܘܡܫܟܢܐ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܠܝܬܘܗܝ