Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera di Giacomo (يعقوب) 2


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 يا اخوتي لا يكن لكم ايمان ربنا يسوع المسيح رب المجد في المحاباة.1 My brothers, within the glorious faith of our Lord Jesus Christ, do not choose to show favoritism toward persons.
2 فانه ان دخل الى مجمعكم رجل بخواتم ذهب في لباس بهي ودخل ايضا فقير بلباس وسخ2 For if a man has entered your assembly having a gold ring and splendid apparel, and if a poor man has also entered, in dirty clothing,
3 فنظرتم الى اللابس اللباس البهي وقلتم له اجلس انت هنا حسنا وقلتم للفقير قف انت هناك او اجلس هنا تحت موطئ قدميّ3 and if you are then attentive to the one who is clothed in excellent apparel, so that you say to him, “You may sit in this good place,” but you say to the poor man, “You stand over there,” or, “Sit below my footstool,”
4 فهل لا ترتابون في انفسكم وتصيرون قضاة افكار شريرة.4 are you not judging within yourselves, and have you not become judges with unjust thoughts?
5 اسمعوا يا اخوتي الاحباء أما اختار الله فقراء هذا العالم اغنياء في الايمان وورثة الملكوت الذي وعد به الذين يحبونه.5 My most beloved brothers, listen. Has not God chosen the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that God has promised to those who love him?
6 واما انتم فاهنتم الفقير. أليس الاغنياء يتسلطون عليكم وهم يجرّونكم الى المحاكم.6 But you have dishonored the poor. Are not the rich the ones who oppress you through power? And are not they the ones who drag you to judgment?
7 أما هم يجدّفون على الاسم الحسن الذي دعي به عليكم.7 Are not they the ones who blaspheme the good name which has been invoked over you?
8 فان كنتم تكملون الناموس الملوكي حسب الكتاب. تحب قريبك كنفسك. فحسنا تفعلون.8 So if you perfect the regal law, according to the Scriptures, “You shall love your neighbor as yourself,” then you do well.
9 ولكن ان كنتم تحابون تفعلون خطية موبّخين من الناموس كمتعدّين.9 But if you show favoritism to persons, then you commit a sin, having been convicted again by the law as transgressors.
10 لان من حفظ كل الناموس وانما عثر في واحدة فقد صار مجرما في الكل10 Now whoever has observed the whole law, yet who offends in one matter, has become guilty of all.
11 لان الذي قال لا تزن قال ايضا لا تقتل. فان لم تزن ولكن قتلت فقد صرت متعديا الناموس.11 For he who said, “You shall not commit adultery,” also said, “You shall not kill.” So if you do not commit adultery, but you kill, you have become a transgressor of the law.
12 هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية.12 So speak and act just as you are beginning to be judged, by the law of liberty.
13 لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم13 For judgment is without mercy toward him who has not shown mercy. But mercy exalts itself above judgment.
14 ما المنفعة يا اخوتي ان قال احد ان له ايمانا ولكن ليس له اعمال. هل يقدر الايمان ان يخلّصه.14 My brothers, what benefit is there if someone claims to have faith, but he does not have works? How would faith be able to save him?
15 ان كان اخ واخت عريانين ومعتازين للقوت اليومي15 So if a brother or sister is naked and daily in need of food,
16 فقال لهما احدكم امضيا بسلام استدفيا واشبعا ولكن لم تعطوهما حاجات الجسد فما المنفعة ‎.16 and if anyone of you were to say to them: “Go in peace, keep warm and nourished,” and yet not give them the things that are necessary for the body, of what benefit is this?
17 هكذا الايمان ايضا ان لم يكن له اعمال ميت في ذاته.17 Thus even faith, if it does not have works, is dead, in and of itself.
18 لكن يقول قائل انت لك ايمان وانا لي اعمال. أرني ايمانك بدون اعمالك وانا اريك باعمالي ايماني.18 Now someone may say: “You have faith, and I have works.” Show me your faith without works! But I will show you my faith by means of works.
19 انت تؤمن ان الله واحد. حسنا تفعل. والشياطين يؤمنون ويقشعرون19 You believe that there is one God. You do well. But the demons also believe, and they tremble greatly.
20 ولكن هل تريد ان تعلم ايها الانسان الباطل ان الايمان بدون اعمال ميت.20 So then, are you willing to understand, O foolish man, that faith without works is dead?
21 ألم يتبرر ابراهيم ابونا بالاعمال اذ قدم اسحق ابنه على المذبح21 Was not our father Abraham justified by means of works, by offering his son Isaac upon the altar?
22 فترى ان الايمان عمل مع اعماله وبالاعمال اكمل الايمان22 Do you see that faith was cooperating with his works, and that by means of works faith was brought to fulfillment?
23 وتم الكتاب القائل فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا ودعي خليل الله.23 And so the Scripture was fulfilled which says: “Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice.” And so he was called the friend of God.
24 ترون اذا انه بالاعمال يتبرر الانسان لا بالايمان وحده.24 Do you see that a man is justified by means of works, and not by faith alone?
25 كذلك راحاب الزانية ايضا أما تبررت بالاعمال اذ قبلت الرسل واخرجتهم في طريق آخر.25 Similarly also, Rahab, the harlot, was she not justified by works, by receiving the messengers and sending them out through another way?
26 لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.