Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei (عبرانيين) 3


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 من ثم ايها الاخوة القديسون شركاء الدعوة السماوية لاحظوا رسول اعترافنا ورئيس كهنته المسيح يسوع1 Voi dunque, o santi fratelli, partecipi della vocazione celeste, fissate lo sguardo nell'Apostolo, nel gran sacerdote della nostra fede, in Gesù,
2 حال كونه امينا للذي اقامه كما كان موسى ايضا في كل بيته.2 il quale è fedele a colui che l'ha costituito, come anche Mose fu fedele in tutta la casa di lui.
3 فان هذا قد حسب اهلا لمجد اكثر من موسى بمقدار ما لباني البيت من كرامة اكثر من البيت.3 Egli dunque è stato reputato degno di tanta maggior gloria in confronto di Mosè, quanto chi l'ha costituito ha maggior gloria della casa.
4 لان كل بيت يبنيه انسان ما ولكن باني الكل هو الله.4 Certo ogni casa è fatta da qualcuno; ma chi ha creato tutte le cose è Dio.
5 وموسى كان امينا في كل بيته كخادم شهادة للعتيد ان يتكلم به.5 Or Mosè fu bensì « fedele in tutta la casa di lui », come servitore, per render testimonianza alle cose che dovevano essere poi annunziate;
6 واما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن ان تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة الى النهاية6 ma Cristo è come un figliolo in casa sua; e la casa siamo noi, se incrollabile riteniamo sino alla fine la fiducia e la gloria della speranza.
7 لذلك كما يقول الروح القدس اليوم ان سمعتم صوته7 Perciò, come dice lo Spirito Santo: Oggi se udirete la sua voce,
8 فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر8 non vogliate indurare i vostri cuori, come nella contesa, il giorno della tentazione nel deserto.
9 حيث جربني آبائكم. اختبروني وابصروا اعمالي اربعين سنة.9 Dove i vostri padri mi tentarono, fecero di me prova e videro le mie opere
10 لذلك مقت ذلك الجيل وقلت انهم دائما يضلون في قلوبهم ولكنهم لم يعرفوا سبلي.10 per quarantanni: perciò mi irritai con questa generazione, e dissi: sempre son traviati nel loro cuore. Essi però non han conosciute le mie vie
11 حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي.11 ed ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel mio riposo.
12 انظروا ايها الاخوة ان لا يكون في احدكم قلب شرير بعدم ايمان في الارتداد عن الله الحي.12 Badate o fratelli, che in qualcuno di voi non abbia a trovarsi un cuore cattivo e capace d'incredulità, e di farvi allontanare da Dio vivo;
13 بل عظوا انفسكم كل يوم ما دام الوقت يدعى اليوم لكي لا يقسّى احد منكم بغرور الخطية.13 ma esortatevi a vicenda ogni giorno, fino a che si possa dire: « oggi », affinchè nessuno di voi resti indurato per la seduzione della colpa,
14 لاننا قد صرنا شركاء المسيح ان تمسكنا ببداءة الثقة ثابتة الى النهاية14 perchè siamo partecipi di Cristo alla condizione di ritenere sino alla fine salda la fede che avemmo sin da principio.
15 اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط.15 Se è detto: « Oggi, se udirete la sua voce, non vogliate indurare i vostri cuori come nella contesa ».
16 فمن هم الذين اذ سمعوا اسخطوا. أليس جميع الذين خرجوا من مصر بواسطة موسى.16 Certo, quelli che, dopo avere udito, prevaricarono, furono alcuni, ma non tutti coloro che sotto la scorta di Mosè uscirono dall'Egitto.
17 ومن مقت اربعين سنة. أليس الذين اخطأوا الذين جثثهم سقطت في القفر.17 E con chi s'irritò per quarantanni, se non con quelli che avevano peccato e i cadaveri dei quali giacquero nel deserto?
18 ولمن اقسم لن يدخوا راحته الا للذين لم يطيعوا.18 E a chi giurò di non farli entrare nel suo riposo, se non a coloro che furono miscredenti?
19 فنرى انهم لم يقدروا ان يدخلوا لعدم الايمان19 Vediamo infatti che non vi poterono entrare proprio a motivo della loro miscredenza.