Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei (عبرانيين) 3


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 من ثم ايها الاخوة القديسون شركاء الدعوة السماوية لاحظوا رسول اعترافنا ورئيس كهنته المسيح يسوع1 Unde, fratres sancti, vocationis caelestis participes, considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae Iesum,
2 حال كونه امينا للذي اقامه كما كان موسى ايضا في كل بيته.2 qui fidelis est ei, qui fecit illum, sicut et Moyses in tota domo illius.
3 فان هذا قد حسب اهلا لمجد اكثر من موسى بمقدار ما لباني البيت من كرامة اكثر من البيت.3 Amplioris enim gloriae iste prae Moyse dignus est habitus, quanto ampliorem honorem habet quam domus, qui fabricavit illam.
4 لان كل بيت يبنيه انسان ما ولكن باني الكل هو الله.4 Omnis namque domus fabricatur ab aliquo; qui autem omnia fabricavit, Deus est.
5 وموسى كان امينا في كل بيته كخادم شهادة للعتيد ان يتكلم به.5 Et Moyses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum, quae dicenda erant,
6 واما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن ان تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة الى النهاية6 Christus vero tamquam Filius super domum illius; cuius domus sumus nos, si fiduciam et gloriationem spei retineamus.
7 لذلك كما يقول الروح القدس اليوم ان سمعتم صوته7 Quapropter, sicut dicit Spiritus Sanctus:
“ Hodie, si vocem eius audieritis,
8 فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر8 nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione,
secundum diem tentationis in deserto,
9 حيث جربني آبائكم. اختبروني وابصروا اعمالي اربعين سنة.9 ubi tentaverunt me patres vestri in probatione
et viderunt opera mea
10 لذلك مقت ذلك الجيل وقلت انهم دائما يضلون في قلوبهم ولكنهم لم يعرفوا سبلي.10 quadraginta annos. Propter quod infensus fui generationi huic et dixi: Semper errant corde.
Ipsi autem non cognoverunt vias meas;
11 حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي.11 sicut icut iuravi in ira mea:
Non introibunt in requiem meam ”.
12 انظروا ايها الاخوة ان لا يكون في احدكم قلب شرير بعدم ايمان في الارتداد عن الله الحي.12 Videte, fratres, ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a Deo vivo,
13 بل عظوا انفسكم كل يوم ما دام الوقت يدعى اليوم لكي لا يقسّى احد منكم بغرور الخطية.13 sed adhortamini vosmetipsos per singulos dies, donec illud “ hodie ” vocatur, ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati;
14 لاننا قد صرنا شركاء المسيح ان تمسكنا ببداءة الثقة ثابتة الى النهاية14 participes enim Christi effecti sumus, si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus,
15 اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط.15 dum dicitur:
“ Hodie, si vocem eius audieritis,
nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbatione ”.
16 فمن هم الذين اذ سمعوا اسخطوا. أليس جميع الذين خرجوا من مصر بواسطة موسى.16 Qui sunt enim qui audientes exacerbaverunt? Nonne universi, qui profecti sunt ab Aegypto per Moysen?
17 ومن مقت اربعين سنة. أليس الذين اخطأوا الذين جثثهم سقطت في القفر.17 Quibus autem infensus fuit quadraginta annos? Nonne illis, qui peccaverunt, quorum membra ceciderunt in deserto?
18 ولمن اقسم لن يدخوا راحته الا للذين لم يطيعوا.18 Quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius, nisi illis, qui increduli fuerunt?
19 فنرى انهم لم يقدروا ان يدخلوا لعدم الايمان19 Et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitatem.