Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo (1 تيموثاوس) 2


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار.2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون.4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال.8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة.10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع.11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت.12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 لان آدم جبل اولا ثم حواء.13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي.14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.