1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس | 1 Raccomando adunque prima di tutto, che si facciano suppliche, orazioni, voti, ringraziamenti per tutti gli uomini: |
2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. | 2 Pei Regi, e per tutti i costituiti in posto sublime, affinchè meniamo vita quieta, e tranquilla con tutta pietà, ed onestà: |
3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله | 3 Imperocché questo è ben fatto, e grato nel cospetto del Salvatore Dio nostro, |
4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون. | 4 Il quale vuole, che tutti gli uominisi salvino, ed arrivino al conoscimento della verità. |
5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح | 5 Imperocché Dio è uno, uno anche il mediatore tra Dio, e gli uomini, uomo Cristo Gesù: |
6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة | 6 Il quale diede se stesso in redenzione per tutti, testimone nel debito tempo: |
7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق | 7 Al qual fine son io stato costituito predicatore, e Apostolo (dico la verità, non mentisco) dottore delle genti per la fede, e per la verità. |
8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. | 8 Bramo adunque, che gli uomini orino in ogni luogo, alzando pure le mani, scevri d'ira, e di dissensione. |
9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن | 9 Similmente anche le donne nel lor vestire decente si ornino di verecondia, e modestia, non con i capelli arricciati, né con oro, o perle, o con vestimenta preziose: |
10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة. | 10 Ma con le buone opere, come a donne conviensi, che fan professione di pietà. |
11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع. | 11 La donna impari in silenzio con tutta dipendenza. |
12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت. | 12 Non permetto alla donna il fare da maestra, né il dominar sopra l'uomo: ma che stia cheta. |
13 لان آدم جبل اولا ثم حواء. | 13 Imperciocché Adamo fu formato il primo, e poi Eva: |
14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي. | 14 E Adamo non fu sedotto, ma la donna sedotta prevaricò. |
15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل | 15 Nondimeno si salverà per la educazione de' figliuoli, se si terrà nella fede, e nella carità, e nella santità con modestia. |