Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Tessalonicesi (2 تسالونيكي) 3


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 اخيرا ايها الاخوة صّلوا لاجلنا لكي تجري كلمة الرب وتتمجد كما عندكم ايضا.1 Finally, brothers, pray for us, so that the word of the Lord may speed forward and be glorified, as it did among you,
2 ولكي ننقذ من الناس الاردياء الاشرار. لان الايمان ليس للجميع.2 and that we may be delivered from perverse and wicked people, for not all have faith.
3 امين هو الرب الذي سيثبتكم ويحفظكم من الشرير.3 But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.
4 ونثق بالرب من جهتكم انكم تفعلون ما نوصيكم به وستفعلون ايضا.4 We are confident of you in the Lord that what we instruct you, you (both) are doing and will continue to do.
5 والرب يهدي قلوبكم الى محبة الله والى صبر المسيح5 May the Lord direct your hearts to the love of God and to the endurance of Christ.
6 ثم نوصيكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تتجنبوا كل اخ يسلك بلا ترتيب وليس حسب التعليم الذي اخذه منا.6 We instruct you, brothers, in the name of (our) Lord Jesus Christ,to shun any brother who conducts himself in a disorderly way and not according to the tradition they received from us.
7 اذ انتم تعرفون كيف يجب ان يتمثل بنا لاننا لم نسلك بلا ترتيب بينكم7 For you know how one must imitate us. For we did not act in a disorderly way among you,
8 ولا اكلنا خبزا مجانا من احد بل كنا نشتغل بتعب وكد ليلا ونهارا لكي لا نثقل على احد منكم.8 nor did we eat food received free from anyone. On the contrary, in toil and drudgery, night and day we worked, so as not to burden any of you.
9 ليس ان لا سلطان لنا بل لكي نعطيكم انفسنا قدوة حتى تتمثلوا بنا.9 Not that we do not have the right. Rather, we wanted to present ourselves as a model for you, so that you might imitate us.
10 فاننا ايضا حين كنا عندكم اوصيناكم بهذا انه ان كان احد لا يريد ان يشتغل فلا ياكل ايضا.10 In fact, when we were with you, we instructed you that if anyone was unwilling to work, neither should that one eat.
11 لاننا نسمع ان قوما يسلكون بينكم بلا ترتيب لا يشتغلون شيئا بل هم فضوليون.11 We hear that some are conducting themselves among you in a disorderly way, by not keeping busy but minding the business ofothers.
12 فمثل هؤلاء نوصيهم ونعظهم بربنا يسوع المسيح ان يشتغلوا بهدوء ويأكلوا خبز انفسهم.12 Such people we instruct and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and to eat their own food.
13 اما انتم ايها الاخوة فلا تفشلوا في عمل الخير.13 But you, brothers, do not be remiss in doing good.
14 وان كان احد لا يطيع كلامنا بالرسالة فسموا هذا ولا تخالطوه لكي يخجل.14 If anyone does not obey our word as expressed in this letter, take note of this person not to associate with him, that he may be put to shame.
15 ولكن لا تحسبوه كعدو بل انذروه كأخ.15 Do not regard him as an enemy but admonish him as a brother.
16 ورب السلام نفسه يعطيكم السلام دائما من كل وجه. الرب مع جميعكم16 May the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
17 السلام بيدي انا بولس الذي هو علامة في كل رسالة. هكذا انا اكتب.17 This greeting is in my own hand, Paul's. This is the sign in every letter; this is how I write.
18 نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين18 The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.