Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati (غلاطية) 5


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.1 Adunque state fermi (nella fede), e non vi sottomettete più al giogo della servitù.
2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.2 Ecco, io Paulo dico a voi, che se voi vi circoncidete (e vorrete diventare iudei), che Cristo niuna cosa vi giovarà.
3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.3 E ancora rendo testimonianza ad ogni uomo che si circoncide, ch' egli è debito (e tenuto) di servare tutta la legge.
4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة4 Partiti siete da Cristo, voi che vi magnificate nella legge; e siete caduti della grazia.
5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.5 Ma noi aspettiamo la speranza della giustizia con spirito e con fede.
6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.6 E questo sappiate, che in Iesù Cristo non vale niente nè circoncisione nè prepuzio; ma vale la fede la qual sì adopera in caritade.
7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.7 Voi correvate bene; or chi vi ha impedito, che non obbediate a verità?
8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.8 (Non consentite a niuno di coloro che vi confortano d' altra fede, e) questo confortamento (lo quale vi fanno) non è di Dio il quale chiamò voi.
9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.9 Un poco di levato corrompe tutta la massa (e così il mal frumento corrompe tutta la fede buona).
10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.10 Ma io mi conforto in voi nel Signore, che voi non intenderete a fare nulla altra cosa, (se non quella del Signore); e quelli che vi conturba (porterà la sua pena e) averà la sua sentenza, qualunque è quello.
11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.11 Ed io, fratelli, se anche prèdico la circoncisione, perchè patisco persecuzione? Adunque è invanito il scandolo della croce.
12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا12 Voglia Dio, che siano partiti (e tagliati) quelli che vi conturbano.
13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.13 Ma voi, fratelli, siete chiamati in franchezza. Adunque la vostra franchitate, non la date in cagione di carne; ma in carità del Spirito servitevi insieme.
14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.14 Chè tutta la legge in una parola si compie: ama il prossimo tuo, come te medesimo.
15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا15 Ma se voi vi mordete insieme e vi manicate, guardate che non vi consumiate così l'uno l'altro.
16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.16 Dicovi che andiate per la via del Spirito; e così non compirete li desiderii della carne.
17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.17 La carne (desidera ed) ha concupiscenza contra lo spirito, e il spirito contro la carne; queste due cose insieme si contrastano (e hanno briga), perchè voi non facciate tutte quelle cose che voi volete.
18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.18 E se voi siete menati dal spirito, non siete sotto la legge.
19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة19 L'opere della carne son manifeste, le quali son queste, cioè: fornicazione, (adulterio), immondizia, impudicizia e lussuria,
20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة20 e servitù d'idoli; li veneficii, (l'incantamenti), i mali emuli, le contenzioni e l'ire, le battaglie, le dissensioni, le sette (e compagnie),
21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.21 le invidie, li omicidii, le ebrietà, il troppo mangiare, e tutti gli altri peccati simiglianti a questi; li quali dico a voi inanzi, secondo altra volta vi dissi, che quelli che faranno queste tali cose, non avranno il regno di Dio.
22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان22 Il frutto del Spirito sì è: carità, gaudio, pazienza, la lunga sofferenza, la bontà, la benignità,
23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.23 la mansuetudine, la fede, la temperanza, la continenza e la castità. E incontro a queste cose non è legge.
24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.24 Ma quelli che son di Cristo, la carne loro hanno crucifissa con li vizii e con le concupiscenze (combattendo con esse).
25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.25 Se viviamo per spirito, per spirito andiamo.
26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا26 E non siano cupidi di vana gloria, provocando l'uno l'altro, e portando invidia l'uno all'altro.