1 واما من جهة المواهب الروحية ايها الاخوة فلست اريد ان تجهلوا. | 1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. |
2 انتم تعلمون انكم كنتم امما منقادين الى الاوثان البكم كما كنتم تساقون. | 2 Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
3 لذلك اعرفكم ان ليس احد وهو يتكلم بروح الله يقول يسوع اناثيما. وليس احد يقدر ان يقول يسوع رب الا بالروح القدس. | 3 Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. |
4 فانواع مواهب موجودة ولكن الروح واحد. | 4 Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
5 وانواع خدم موجودة ولكن الرب واحد. | 5 And there are differences of administrations, but the same Lord. |
6 وانواع اعمال موجودة ولكن الله واحد الذي يعمل الكل في الكل. | 6 And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. |
7 ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة. | 7 But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. |
8 فانه لواحد يعطى بالروح كلام حكمة. ولآخر كلام علم بحسب الروح الواحد. | 8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; |
9 ولآخر ايمان بالروح الواحد. ولآخر مواهب شفاء بالروح الواحد. | 9 To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit; |
10 ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة. | 10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues: |
11 ولكن هذه كلها يعملها الروح الواحد بعينه قاسما لكل واحد بمفرده كما يشاء. | 11 But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will. |
12 لانه كما ان الجسد هو واحد وله اعضاء كثيرة وكل اعضاء الجسد الواحد اذا كانت كثيرة هي جسد واحد كذلك المسيح ايضا. | 12 For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. |
13 لاننا جميعنا بروح واحد ايضا اعتمدنا الى جسد واحد يهودا كنا ام يونانيين عبيدا ام احرارا وجميعنا سقينا روحا واحدا. | 13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. |
14 فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة. | 14 For the body is not one member, but many. |
15 ان قالت الرجل لاني لست يدا لست من الجسد. أفلم تكن لذلكمن الجسد. | 15 If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
16 وان قالت الأذن لاني لست عينا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد. | 16 And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body? |
17 لو كان كل الجسد عينا فاين السمع. لو كان الكل سمعا فاين الشم. | 17 If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling? |
18 واما الآن فقد وضع الله الاعضاء كل واحد منها في الجسد كما اراد. | 18 But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him. |
19 ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد. | 19 And if they were all one member, where were the body? |
20 فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد. | 20 But now are they many members, yet but one body. |
21 لا تقدر العين ان تقول لليد لا حاجة لي اليك. او الراس ايضا للرجلين لا حاجة لي اليكما. | 21 And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. |
22 بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية. | 22 Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary: |
23 واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل. | 23 And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness. |
24 واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل | 24 For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked: |
25 لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض. | 25 That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. |
26 فان كان عضو واحد يتألم فجميع الاعضاء تتألم معه. وان كان عضو واحد يكرم فجميع الاعضاء تفرح معه. | 26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. |
27 واما انتم فجسد المسيح واعضاؤه افرادا. | 27 Now ye are the body of Christ, and members in particular. |
28 فوضع الله اناسا في الكنيسة اولا رسلا ثانيا انبياء ثالثا معلمين ثم قوات وبعد ذلك مواهب شفاء اعوانا تدابير وانواع ألسنة. | 28 And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues. |
29 ألعل الجميع رسل. ألعل الجميع انبياء. ألعل الجميع معلمون. ألعل الجميع اصحاب قوات. | 29 Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? |
30 ألعل للجميع مواهب شفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع يترجمون. | 30 Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? |
31 ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل | 31 But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way. |