1 يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك | 1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; |
2 حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم | 2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; |
3 ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم | 3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; |
4 ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز | 4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; |
5 فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله. | 5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. |
6 لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم. | 6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. |
7 يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال. | 7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. |
8 لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه. | 8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. |
9 حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح | 9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. |
10 اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك | 10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; |
11 فالعقل يحفظك والفهم ينصرك | 11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: |
12 لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب | 12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; |
13 التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة | 13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; |
14 الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر | 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; |
15 الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم. | 15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths: |
16 لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها | 16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; |
17 التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها. | 17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. |
18 لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة. | 18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. |
19 كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة. | 19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
20 حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين. | 20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. |
21 لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها. | 21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. |
22 اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها | 22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. |