1 من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد. | 1 Aki szereti a feddést, szereti az okulást, aki pedig fázik az intéstől, az balga. |
2 الصالح ينال رضى من قبل الرب اما رجل المكايد فيحكم عليه. | 2 A jó az Úrtól kegyben részesül, de aki saját gondolataiban bizakodik, istentelenül cselekszik. |
3 لا يثبت الانسان بالشر. اما اصل الصدّيقين فلا يتقلقل. | 3 Senki sem erősödik bűn által, az igazak gyökere azonban ki nem lazul. |
4 المرأة الفاضلة تاج لبعلها. اما المخزية فكنخر في عظامه. | 4 A derék asszony a férje koronája, a becstelen pedig szú a csontjában. |
5 افكار الصدّيقين عدل. تدابير الاشرار غش. | 5 Az igazak gondolatai a helyeset célozzák, a gonoszok terve pedig csalásra irányul. |
6 كلام الاشرار كمون للدم اما فم المستقيمين فينجيهم. | 6 A gonoszok szavai vér után leselkednek, az igazak szája azonban megmenti őket. |
7 تنقلب الاشرار ولا يكونون. اما بيت الصدّيقين فيثبت. | 7 Döntsd le a gonoszokat, és nincsenek többé, az igazak háza azonban szilárd marad. |
8 بحسب فطنته يحمد الانسان. اما الملتوي القلب فيكون للهوان. | 8 Okossága szerint dicsérik az embert, és megvetik azt, aki üres és esztelen. |
9 الحقير وله عبد خير من المتمجد ويعوزه الخبز. | 9 Többet ér a szegény, aki megelégszik magával, mint az úrhatnám, akinek kenyere sincsen. |
10 الصدّيق يراعي نفس بهيمته. اما مراحم الاشرار فقاسية. | 10 Tudja az igaz, mi kell marhájának, a gonoszok szíve azonban kegyetlen. |
11 من يشتغل بحقله يشبع خبزا. اما تابع البطّالين فهو عديم الفهم. | 11 Aki megműveli földjét, jóllakhat kenyérrel, aki hiú dolgok után szalad, az ostoba nagyon! Aki borozgatva éldeleg, szégyent hagy erődjeiben. |
12 اشتهى الشرير صيد الاشرار واصل الصدّيقين يجدي. | 12 Az istentelen vágya a gonoszok vára, az igazak gyökere azonban erősödik. |
13 في معصية الشفتين شرك الشرير. اما الصدّيق فيخرج من الضيق. | 13 Az ajkak bűneiért romlás éri a gonoszt, az igaz azonban megmenekül a szorongatásból. |
14 الانسان يشبع خيرا من ثمر فمه ومكافأة يدي الانسان ترد له. | 14 Mindenki a szája gyümölcse szerint telik el javakkal, és mindenkinek keze munkája szerint fizetnek. |
15 طريق الجاهل مستقيم في عينيه. اما سامع المشورة فهو حكيم. | 15 A balga a maga útját gondolja helyesnek, a bölcs azonban a tanácsra hallgat. |
16 غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي. | 16 A balga bosszúságát menten kimutatja, az okos pedig a sértést elleplezi. |
17 من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا. | 17 Aki azt mondja, amit tud, az igazat vall, aki pedig hazudik, csalárd tanú. |
18 يوجد من يهذر مثل طعن السيف. اما لسان الحكماء فشفاء. | 18 Van, akinek fecsegése olyan, mint a karddöfés, a bölcsek nyelve pedig, mint az orvosság. |
19 شفة الصدّيق تثبت الى الابد ولسان الكذب انما هو الى طرفة العين. | 19 Igaz ajkak helytállnak örökké, de a felelőtlen tanú hazug nyelvet kohol. |
20 الغش في قلب الذين يفكرون في الشر اما المشيرون بالسلام فلهم فرح | 20 Fondorlat van azok szívében, akik gonoszt forralnak, de öröm éri azokat, akik békességet javasolnak. |
21 لا يصيب الصدّيق شر. اما الاشرار فيمتلئون سوءا. | 21 Nem bántja az igazat, bármi is történjék vele, a gonoszok azonban tele vannak bajjal. |
22 كراهة الرب شفتا كذب. اما العاملون بالصدق فرضاه | 22 Utálja az Úr a hamis ajkakat, de kedvét leli azokban, akik híven cselekszenek. |
23 الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق. | 23 Az okos ember elrejti tudását, a dőrék szíve pedig kürtöli a balgaságot. |
24 يد المجتهدين تسود. اما الرخوة فتكون تحت الجزية. | 24 A szorgalmas kéz uralomra kerül, a lusta pedig robotmunkára jut. |
25 الغم في قلب الرجل يحنيه والكلمة الطيبة تفرّحه. | 25 A szívbeli bánat leveri az embert, de a szép szó felderíti! |
26 الصدّيق يهدي صاحبه. اما طريق الاشرار فتضلهم. | 26 Aki nem törődik kárával barátja kedvéért, az igaz, a gonoszokat útjuk tévedésbe viszi. |
27 الرخاوة لا تمسك صيدا. اما ثروة الانسان الكريمة فهي الاجتهاد. | 27 A csaló nem jut nyereséghez, de az ember vagyona aranyat ér. |
28 في سبيل البر حياة وفي طريق مسلكه لا موت. | 28 Az igazság útja életet ad, de tágas az út, mely a halálba vezet. |