Proverbi (امثال) 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد. | 1 Chi ama la correzione ama la scienza, chi odia il rimprovero è uno stupido. |
2 الصالح ينال رضى من قبل الرب اما رجل المكايد فيحكم عليه. | 2 Chi è buono ottiene il favore del Signore, il quale condanna il malintenzionato. |
3 لا يثبت الانسان بالشر. اما اصل الصدّيقين فلا يتقلقل. | 3 Non si consolida l’uomo con la malvagità, ma la radice dei giusti non sarà smossa. |
4 المرأة الفاضلة تاج لبعلها. اما المخزية فكنخر في عظامه. | 4 Una donna forte è la corona del marito, ma quella svergognata è come carie nelle sue ossa. |
5 افكار الصدّيقين عدل. تدابير الاشرار غش. | 5 I pensieri dei giusti sono equità, i propositi degli empi sono frode. |
6 كلام الاشرار كمون للدم اما فم المستقيمين فينجيهم. | 6 Le parole degli empi sono insidie mortali, ma la bocca degli uomini retti li salverà. |
7 تنقلب الاشرار ولا يكونون. اما بيت الصدّيقين فيثبت. | 7 Gli empi, una volta abbattuti, più non sono, ma la casa dei giusti resta salda. |
8 بحسب فطنته يحمد الانسان. اما الملتوي القلب فيكون للهوان. | 8 Un uomo è lodato in proporzione alla sua intelligenza, ma chi ha il cuore perverso è disprezzato. |
9 الحقير وله عبد خير من المتمجد ويعوزه الخبز. | 9 Un uomo di poco conto che ha un servitore vale più di uno che si vanta, a cui manca il pane. |
10 الصدّيق يراعي نفس بهيمته. اما مراحم الاشرار فقاسية. | 10 Il giusto si prende cura del suo bestiame, ma i sentimenti degli empi sono spietati. |
11 من يشتغل بحقله يشبع خبزا. اما تابع البطّالين فهو عديم الفهم. | 11 Chi coltiva la sua terra si sazia di pane, chi insegue chimere è proprio uno stolto. |
12 اشتهى الشرير صيد الاشرار واصل الصدّيقين يجدي. | 12 Le brame dell’empio sono una rete di mali, la radice dei giusti dà molto frutto. |
13 في معصية الشفتين شرك الشرير. اما الصدّيق فيخرج من الضيق. | 13 Nel peccato delle sue labbra si impiglia il malvagio, ma il giusto sfugge a tale angoscia. |
14 الانسان يشبع خيرا من ثمر فمه ومكافأة يدي الانسان ترد له. | 14 Con il frutto della bocca ci si sazia di beni; ciascuno sarà ripagato secondo le sue opere. |
15 طريق الجاهل مستقيم في عينيه. اما سامع المشورة فهو حكيم. | 15 La via del malvagio è retta ai propri occhi, il saggio, invece, ascolta il consiglio. |
16 غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي. | 16 Lo stolto manifesta subito la sua collera, ma chi è avveduto dissimula l’offesa. |
17 من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا. | 17 Chi dice la verità proclama la giustizia, chi testimonia il falso favorisce l’inganno. |
18 يوجد من يهذر مثل طعن السيف. اما لسان الحكماء فشفاء. | 18 C’è chi chiacchierando è come una spada tagliente, ma la lingua dei saggi risana. |
19 شفة الصدّيق تثبت الى الابد ولسان الكذب انما هو الى طرفة العين. | 19 Il labbro veritiero resta saldo per sempre, quello bugiardo per un istante solo. |
20 الغش في قلب الذين يفكرون في الشر اما المشيرون بالسلام فلهم فرح | 20 L’inganno è nel cuore di chi trama il male, la gioia invece è di chi promuove la pace. |
21 لا يصيب الصدّيق شر. اما الاشرار فيمتلئون سوءا. | 21 Al giusto non può accadere alcun male, i malvagi invece sono pieni di guai. |
22 كراهة الرب شفتا كذب. اما العاملون بالصدق فرضاه | 22 Le labbra bugiarde sono un obbrobrio per il Signore: egli si compiace di chiunque fa la verità. |
23 الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق. | 23 Chi è avveduto nasconde quello che sa, il cuore degli stolti proclama stoltezze. |
24 يد المجتهدين تسود. اما الرخوة فتكون تحت الجزية. | 24 La mano operosa ottiene il comando, quella pigra invece è destinata a servire. |
25 الغم في قلب الرجل يحنيه والكلمة الطيبة تفرّحه. | 25 L’afflizione deprime il cuore dell’uomo, una parola buona lo allieta. |
26 الصدّيق يهدي صاحبه. اما طريق الاشرار فتضلهم. | 26 Il giusto è guida sicura per il suo prossimo, ma la via dei malvagi li porta fuori strada. |
27 الرخاوة لا تمسك صيدا. اما ثروة الانسان الكريمة فهي الاجتهاد. | 27 Il pigro non troverà selvaggina, ma la persona industriosa possiede una fortuna. |
28 في سبيل البر حياة وفي طريق مسلكه لا موت. | 28 Sui sentieri della giustizia si trova la vita, la sua strada non va mai alla morte. |