Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 85


font
SMITH VAN DYKEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب‎.1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]
2 ‎غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه‎.2 Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
3 ‎حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك‎.3 hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt, [Sela]
4 ‎ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا‎.4 hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
5 ‎هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور‎.5 Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
6 ‎ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك‎.6 Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
7 ‎أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك7 Willst du uns nicht wieder beleben,
sodass dein Volk sich an dir freuen kann?
8 اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة‎.8 Erweise uns, Herr, deine Huld
und gewähre uns dein Heil!
9 ‎لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا‎.9 Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen. [Sela]
10 ‎الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما‎.10 Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
11 ‎الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع‎.11 Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
12 ‎ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها‎.12 Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
13 ‎البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته13 Auch spendet der Herr dann Segen
und unser Land gibt seinen Ertrag.
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.