Salmi (مزامير) 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | GREEK BIBLE |
---|---|
1 اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح. | 1 Αγαλλεσθε, δικαιοι, εν Κυριω? εις τους ευθεις αρμοζει η αινεσις. |
2 احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له. | 2 Υμνειτε τον Κυριον εν κιθαρα? εν ψαλτηριω δεκαχορδω ψαλμωδησατε εις αυτον. |
3 غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف. | 3 Ψαλλετε εις αυτον ασμα νεον? καλως σημαινετε τα οργανα σας εν αλαλαγμω. |
4 لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة. | 4 Διοτι ευθυς ειναι ο λογος του Κυριου, και παντα τα εργα αυτου μετα αληθειας. |
5 يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب. | 5 Αγαπα δικαιοσυνην και κρισιν? απο του ελεους του Κυριου ειναι πληρης η γη. |
6 بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها. | 6 Με τον λογον του Κυριου εγειναν οι ουρανοι, και δια της πνοης του στοματος αυτου πασα η στρατια αυτων. |
7 يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء. | 7 Συνηγαγεν ως σωρον τα υδατα της θαλασσης? εβαλεν εις αποθηκας τας αβυσσους. |
8 لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة. | 8 Ας φοβηθη τον Κυριον πασα η γη? ας τρομαξωσιν απ' αυτου παντες οι κατοικοι της οικουμενης. |
9 لانه قال فكان. هو أمر فصار. | 9 Διοτι αυτος ειπε, και εγεινεν? αυτος προσεταξε, και εστερεωθη. |
10 الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب. | 10 Ο Κυριος ματαιονει την βουλην των εθνων, ανατρεπει τους διαλογισμους των λαων. |
11 اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور | 11 Η βουλη του Κυριου μενει εις τον αιωνα? οι λογισμοι της καρδιας αυτου εις γενεαν και γενεαν. |
12 طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه. | 12 Μακαριον το εθνος, του οποιου ο Θεος ειναι ο Κυριος. Ο λαος, τον οποιον εξελεξε δια κληρονομιαν αυτου. |
13 من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر. | 13 Ο Κυριος διεκυψεν εξ ουρανου? ειδε παντας τους υιους των ανθρωπων. |
14 من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض. | 14 Εκ του τοπου της κατοικησεως αυτου θεωρει παντας τους κατοικους της γης. |
15 المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم. | 15 Εξ ισου επλασε τας καρδιας αυτων? γνωριζει παντα τα εργα αυτων. |
16 لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة. | 16 Δεν σωζεται βασιλευς δια πληθους στρατευματος? ο δυνατος δεν ελευθερουται δια της μεγαλης αυτου ανδρειας. |
17 باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي. | 17 Ματαιος ο ιππος προς σωτηριαν? και δια της πολλης αυτου δυναμεως δεν θελει σωσει. |
18 هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته | 18 Ιδου, ο οφθαλμος του Κυριου ειναι επι τους φοβουμενους αυτον? επι τους ελπιζοντας επι το ελεος αυτου? |
19 لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع | 19 δια να ελευθερωση εκ θανατου την ψυχην αυτων, και εν καιρω πεινης να διαφυλαξη αυτους εις ζωην. |
20 انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو. | 20 Η ψυχη ημων προσμενει τον Κυριον? αυτος ειναι βοηθος ημων και ασπις ημων. |
21 لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا. | 21 Διοτι εις αυτον θελει ευφρανθη η καρδια ημων, επειδη επι το ονομα αυτου το αγιον ηλπισαμεν. |
22 لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك | 22 Γενοιτο, Κυριε, το ελεος σου εφ' ημας, καθως ηλπισαμεν επι σε. |