Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 33


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode è decevole agli uomini diritti.
2 ‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero e col decacordo.
3 ‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
4 ‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.
5 ‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
6 ‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
7 ‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.7 Egli ha adunate le acque del mare come in un mucchio; Egli ha riposti gli abissi come in tesori.
8 ‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
9 ‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.9 Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.
10 ‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de’ popoli.
11 ‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età
12 طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.12 Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.
13 ‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
14 ‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
15 ‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.15 Egli è quel che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
16 ‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L’uomo prode non iscampa per grandezza di forza.
17 ‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.17 Il cavallo è cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
18 ‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته18 Ecco, l’occhio del Signore è inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
19 لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع19 Per riscuoter l’anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in tempo di fame.
20 انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.20 L’anima nostra attende il Signore; Egli è il nostro aiuto, e il nostro scudo.
21 ‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
22 ‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te