Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 22


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 لامام المغنين على ايلة الصبح. مزمور لداود‎. ‎الهي الهي لماذا تركتني. بعيدا عن خلاصي عن كلام زفيري‎.1 'Al maestro del coro. Sull'aria: "Cerva dell'aurora". Salmo. Di Davide.'

2 ‎الهي في النهار ادعو فلا تستجيب في الليل ادعو فلا هدوء لي‎.2 "Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
Tu sei lontano dalla mia salvezza":
sono le parole del mio lamento.
3 ‎وانت القدوس الجالس بين تسبيحات اسرائيل3 Dio mio, invoco di giorno e non rispondi,
grido di notte e non trovo riposo.

4 عليك اتكل آباؤنا. اتكلوا فنجّيتهم‎.4 Eppure tu abiti la santa dimora,
tu, lode di Israele.
5 ‎اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا‎.5 In te hanno sperato i nostri padri,
hanno sperato e tu li hai liberati;
6 ‎اما انا فدودة لا انسان. عار عند البشر ومحتقر الشعب‎.6 a te gridarono e furono salvati,
sperando in te non rimasero delusi.

7 ‎كل الذين يرونني يستهزئون بي. يفغرون الشفاه وينغضون الراس قائلين7 Ma io sono verme, non uomo,
infamia degli uomini, rifiuto del mio popolo.
8 اتكل على الرب فلينجه. لينقذه لانه سرّ به‎.8 Mi scherniscono quelli che mi vedono,
storcono le labbra, scuotono il capo:
9 ‎لانك انت جذبتني من البطن. جعلتني مطمئنا على ثديي امي‎.9 "Si è affidato al Signore, lui lo scampi;
lo liberi, se è suo amico".

10 ‎عليك ألقيت من الرحم. من بطن امي انت الهي‎.10 Sei tu che mi hai tratto dal grembo,
mi hai fatto riposare sul petto di mia madre.
11 ‎لا تتباعد عني لان الضيق قريب. لانه لا معين11 Al mio nascere tu mi hai raccolto,
dal grembo di mia madre sei tu il mio Dio.
12 احاطت بي ثيران كثيرة. اقوياء باشان اكتنفتني‎.12 Da me non stare lontano,
poiché l'angoscia è vicina
e nessuno mi aiuta.

13 ‎فغروا عليّ افواههم كاسد مفترس مزمجر‎.13 Mi circondano tori numerosi,
mi assediano tori di Basan.
14 ‎كالماء انسكبت. انفصلت كل عظامي. صار قلبي كالشمع. قد ذاب في‏ وسط امعائي‎.14 Spalancano contro di me la loro bocca
come leone che sbrana e ruggisce.
15 ‎يبست مثل شقفة قوتي ولصق لساني بحنكي والى تراب الموت تضعني‎.15 Come acqua sono versato,
sono slogate tutte le mie ossa.
Il mio cuore è come cera,
si fonde in mezzo alle mie viscere.
16 ‎لانه قد احاطت بي كلاب. جماعة من الاشرار اكتنفتني. ثقبوا يديّ ورجليّ‎.16 È arido come un coccio il mio palato,
la mia lingua si è incollata alla gola,
su polvere di morte mi hai deposto.

17 ‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.17 Un branco di cani mi circonda,
mi assedia una banda di malvagi;
hanno forato le mie mani e i miei piedi,
18 ‎يقسمون ثيابي بينهم وعلى لباسي يقترعون18 posso contare tutte le mie ossa.
Essi mi guardano, mi osservano:
19 اما انت يا رب فلا تبعد. يا قوتي اسرع الى نصرتي‎.19 si dividono le mie vesti,
sul mio vestito gettano la sorte.

20 ‎انقذ من السيف نفسي. من يد الكلب وحيدتي‎.20 Ma tu, Signore, non stare lontano,
mia forza, accorri in mio aiuto.
21 ‎خلصني من فم الاسد ومن قرون بقر الوحش استجب لي21 Scampami dalla spada,
dalle unghie del cane la mia vita.
22 اخبر باسمك اخوتي. في وسط الجماعة اسبحك‎.22 Salvami dalla bocca del leone
e dalle corna dei bufali.
23 ‎يا خائفي الرب سبحوه. مجدوه يا معشر ذرية يعقوب. واخشوه يا زرع اسرائيل جميعا‎.23 Annunzierò il tuo nome ai miei fratelli,
ti loderò in mezzo all'assemblea.

24 ‎لانه لم يحتقر ولم يرذل مسكنة المسكين ولم يحجب وجهه عنه بل عند صراخه اليه استمع‎.24 Lodate il Signore, voi che lo temete,
gli dia gloria la stirpe di Giacobbe,
lo tema tutta la stirpe di Israele;
25 ‎من قبلك تسبيحي في الجماعة العظيمة. اوفي بنذوري قدام خائفيه25 perché egli non ha disprezzato
né sdegnato l'afflizione del misero,
non gli ha nascosto il suo volto,
ma, al suo grido d'aiuto, lo ha esaudito.

26 يأكل الودعاء ويشبعون. يسبح الرب طالبوه. تحيا قلوبكم الى الابد‎.26 Sei tu la mia lode nella grande assemblea,
scioglierò i miei voti davanti ai suoi fedeli.
27 ‎تذكر وترجع الى الرب كل اقاصي الارض. وتسجد قدامك كل قبائل الامم‎.27 I poveri mangeranno e saranno saziati,
loderanno il Signore quanti lo cercano:
"Viva il loro cuore per sempre".
28 ‎لان للرب الملك وهو المتسلط على الامم‎.28 Ricorderanno e torneranno al Signore
tutti i confini della terra,
si prostreranno davanti a lui
tutte le famiglie dei popoli.
29 ‎اكل وسجد كل سميني الارض. قدامه يجثو كل من ينحدر الى التراب ومن لم يحي نفسه‎.29 Poiché il regno è del Signore,
egli domina su tutte le nazioni.
30 ‎الذرية تتعبد له. يخبر عن الرب الجيل الآتي‎.30 A lui solo si prostreranno quanti dormono sotto terra,
davanti a lui si curveranno
quanti discendono nella polvere.

E io vivrò per lui,
31 ‎يأتون ويخبرون ببره شعبا سيولد بانه قد فعل31 lo servirà la mia discendenza.
Si parlerà del Signore alla generazione che viene;
32 annunzieranno la sua giustizia;
al popolo che nascerà diranno:
"Ecco l'opera del Signore!".