Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Primeira Epístola aos Tessalonicenses 5


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 A respeito da época e do momento, não há necessidade, irmãos, de que vos escrevamos.1 Az időről és az óráról azonban, testvérek, szükségtelen írnom nektek.
2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como um ladrão de noite.2 Hiszen magatok is igen jól tudjátok, hogy az Úr napja úgy jön el, mint éjjel a tolvaj.
3 Quando os homens disserem: Paz e segurança!, então repentinamente lhes sobrevirá a destruição, como as dores à mulher grávida. E não escaparão.3 Amikor azt mondják: »Békesség és biztonság«, éppen akkor szakad rájuk hirtelen a veszedelem, mint a várandós asszonyra a fájdalom, és nem menekülnek meg.
4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.4 De ti, testvérek, nem vagytok sötétségben, hogy az a nap tolvaj módjára lepjen meg titeket.
5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.5 Mindnyájan a világosság fiai és a nappal fiai vagytok. Nem vagyunk az éjszakáé, sem a sötétségé.
6 Não durmamos, pois, como os demais. Mas vigiemos e sejamos sóbrios.6 Ne is aludjunk tehát, mint a többiek, hanem legyünk éberek és józanok!
7 Porque os que dormem, dormem de noite; e os que se embriagam, embriagam-se de noite.7 Az alvók éjjel alszanak, a részegek éjjel részegednek le.
8 Nós, ao contrário, que somos do dia, sejamos sóbrios. Tomemos por couraça a fé e a caridade, e por capacete a esperança da salvação.8 Mi azonban, akik a nappaléi vagyunk, legyünk józanok, és öltsük fel a hit és szeretet páncélját, sisak gyanánt pedig az üdvösség reményét .
9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo.9 Mert Isten nem haragra rendelt, hanem arra, hogy elnyerjük az üdvösséget a mi Urunk, Jézus Krisztus által,
10 Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.10 aki meghalt értünk, hogy akár ébren vagyunk, akár alszunk, ővele éljünk.
11 Assim, pois, consolai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros, como já o fazeis.11 Vigasztaljátok tehát egymást, és legyetek egymás épülésére, mint ahogy meg is teszitek.
12 Suplicamo-vos, irmãos, que reconheçais aqueles que arduamente trabalham entre vós para dirigir-vos no Senhor e vos admoestar.12 Kérünk ezenkívül titeket, testvérek, hogy becsüljétek meg azokat, akik fáradoznak közöttetek, akik elöljáróitok az Úrban, és intenek titeket.
13 Tende para com eles singular amor, em vista do cargo que exercem. Conservai a paz entre vós.13 Munkájukért legyetek irántuk különösen nagy szeretettel! Éljetek békességben egymással!
14 Pedimo-vos, porém, irmãos, corrigi os desordeiros, encorajai os tímidos, amparai os fracos e tende paciência para com todos.14 Kérünk továbbá titeket, testvérek, feddjétek meg a nyughatatlanokat, bátorítsátok a félénk szívűeket, gyámolítsátok a gyengéket, legyetek türelmesek mindenki iránt!
15 Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.15 Vigyázzatok, hogy senki rosszért rosszal ne fizessen, hanem mindenkor szolgáljátok egymás és mindenki javát!
16 Vivei sempre contentes.16 Mindig örüljetek!
17 Orai sem cessar.17 Szüntelenül imádkozzatok!
18 Em todas as circunstâncias, dai graças, porque esta é a vosso respeito a vontade de Deus em Jesus Cristo.18 Mindenért adjatok hálát, mert ezt várja Isten mindnyájatoktól Krisztus Jézusban.
19 Não extingais o Espírito.19 A Lelket ki ne oltsátok!
20 Não desprezeis as profecias.20 A prófétai beszédet meg ne vessétek!
21 Examinai tudo: abraçai o que é bom.21 Mindent vizsgáljatok meg; ami jó, azt tartsátok meg!
22 Guardai-vos de toda a espécie de mal.22 Mindenfajta rossztól óvakodjatok!
23 O Deus da paz vos conceda santidade perfeita. Que todo o vosso ser, espírito, alma e corpo, seja conservado irrepreensível para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!23 A békesség Istene szenteljen meg titeket mindenben, és egész lelki valótok, mind a lelketek, mind a testetek maradjon feddhetetlen Urunk, Jézus Krisztus eljövetelére.
24 Fiel é aquele que vos chama, e o cumprirá.24 Aki hív titeket, hűséges, tehát meg is valósítja.
25 Irmãos, orai também por nós.25 Testvérek, imádkozzatok értünk is.
26 Saudai a todos os irmãos com o ósculo santo.26 Köszöntsetek minden testvért szent csókkal.
27 Peço-vos encarecidamente, no Senhor, que esta carta seja lida a todos os irmãos.27 Parancsolom az Úr nevében, hogy ezt a levelet olvassák fel az összes testvérnek.
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!28 Urunk, Jézus Krisztus kegyelme legyen veletek! Ámen.