Scrutatio

Sabato, 10 maggio 2025 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Livro de Neemias 7


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,1 ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.2 ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.3 ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.4 והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:5 ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.6 אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:7 הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל
8 filhos de Farsos: 2.172;8 בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים
9 filhos de Safatias: 372;9 בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
10 filhos de Area: 652;10 בני ארח שש מאות חמשים ושנים
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;11 בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר
12 filhos de Elão: 1.254;12 בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה
13 filhos de Zetua: 845;13 בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה
14 filhos de Zacai: 760;14 בני זכי שבע מאות וששים
15 filhos de Banui: 648;15 בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה
16 filhos de Bebai: 628;16 בני בבי שש מאות עשרים ושמנה
17 filhos de Azgad: 2.322;17 בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים
18 filhos de Adonicão: 667;18 בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה
19 filhos de Beguai: 2.067;19 בני בגוי אלפים ששים ושבעה
20 filhos de Adin: 655;20 בני עדין שש מאות חמשים וחמשה
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;21 בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה
22 filhos de Hasem: 328;22 בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה
23 filhos de Bezai: 324;23 בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה
24 filhos de Haref: 112;24 בני חריף מאה שנים עשר
25 filhos de Gabaon: 95;25 בני גבעון תשעים וחמשה
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;26 אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה
27 habitantes de Anatot: 128;27 אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;28 אנשי בית עזמות ארבעים ושנים
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;29 אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;30 אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
31 habitantes de Macmas: 122;31 אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים
32 habitantes de Betel e Hai: 123;32 אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה
33 habitantes de outro Nebo: 52;33 אנשי נבו אחר חמשים ושנים
34 filhos do outro Elão: 1.254;34 בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה
35 filhos de Harim: 320;35 בני חרם שלש מאות ועשרים
36 habitantes de Jericó: 345;36 בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;37 בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד
38 filhos de Senaa: 3.930.38 בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;39 הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
40 filhos de Emmer: 1.052;40 בני אמר אלף חמשים ושנים
41 filhos de Pasur: 1.247;41 בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה
42 filhos de Harim: 1.017.42 בני חרם אלף שבעה עשר
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.43 הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.44 המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.45 השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,46 הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,47 בני קירס בני סיעא בני פדון
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,48 בני לבנה בני חגבה בני שלמי
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,49 בני חנן בני גדל בני גחר
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,50 בני ראיה בני רצין בני נקודא
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,51 בני גזם בני עזא בני פסח
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,52 בני בסי בני מעונים בני נפושסים
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,53 בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,54 בני בצלית בני מחידא בני חרשא
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,55 בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.56 בני נציח בני חטיפא
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,57 בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,58 בני יעלא בני דרקון בני גדל
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.59 בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.60 כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:61 ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;62 בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.63 ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.64 אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.65 ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,66 כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.67 מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,68 סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
69 435 camelos e 6.720 jumentos.69 גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.70 ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.71 ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.72 ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.73 וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם