Sirach 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 He who loves his son will frequently chastise him, so that he may be happy in the very end, and not grope for the doors of his neighbors. | 1 He who loves his son will frequently chastise him, so that he may be happy in the very end, and not grope for the doors of his neighbors. |
2 He who instructs his son will be praised over him and will glory in him, in the midst of his household. | 2 He who instructs his son will be praised over him and will glory in him, in the midst of his household. |
3 He who teaches his son will make his enemy jealous, and in the midst of his friends, he will glory in him. | 3 He who teaches his son will make his enemy jealous, and in the midst of his friends, he will glory in him. |
4 When his father has died, it will be as if he were not dead. For he will have left behind someone who is like himself. | 4 When his father has died, it will be as if he were not dead. For he will have left behind someone who is like himself. |
5 In his life, he saw him and rejoiced in him. And at his passing, he was not sorrowful, nor was he confounded in the sight of his enemies. | 5 In his life, he saw him and rejoiced in him. And at his passing, he was not sorrowful, nor was he confounded in the sight of his enemies. |
6 For he left behind himself a defender of his house against his enemies, and someone who will repay his friends with kindness. | 6 For he left behind himself a defender of his house against his enemies, and someone who will repay his friends with kindness. |
7 For the sake of the souls of his sons, he will bind up his wounds, and at every voice, his gut will be stirred up. | 7 For the sake of the souls of his sons, he will bind up his wounds, and at every voice, his gut will be stirred up. |
8 An untamed horse becomes stubborn, and a child left to himself becomes headstrong. | 8 An untamed horse becomes stubborn, and a child left to himself becomes headstrong. |
9 Coddle a son, and he will make you afraid. Play with him, and he will make you sorrowful. | 9 Coddle a son, and he will make you afraid. Play with him, and he will make you sorrowful. |
10 You should not laugh with him; otherwise you may have grief, and in the end, your teeth be clenched. | 10 You should not laugh with him; otherwise you may have grief, and in the end, your teeth be clenched. |
11 You should not give him power in his youth, but you should not despise his thoughts. | 11 You should not give him power in his youth, but you should not despise his thoughts. |
12 Bow down his neck in his youth, and slap his sides while he is a child, lest perhaps he may become stubborn, and then he will not trust you, and so he will bring sorrow to your soul. | 12 Bow down his neck in his youth, and slap his sides while he is a child, lest perhaps he may become stubborn, and then he will not trust you, and so he will bring sorrow to your soul. |
13 Instruct your son, and work with him, lest you give offense by his shameful behavior. | 13 Instruct your son, and work with him, lest you give offense by his shameful behavior. |
14 Better is a healthy pauper with a strong constitution, than a wealthy man who is weak and afflicted by maladies. | 14 Better is a healthy pauper with a strong constitution, than a wealthy man who is weak and afflicted by maladies. |
15 A healthy soul with the sanctity of justice is better than all the gold and silver. And a sound body is better than immense revenues. | 15 A healthy soul with the sanctity of justice is better than all the gold and silver. And a sound body is better than immense revenues. |
16 There is no revenue above the revenue of a healthy body. And there is no delight above a joyful heart. | 16 There is no revenue above the revenue of a healthy body. And there is no delight above a joyful heart. |
17 Death is better than a bitter life. And eternal rest is better than continual sickness. | 17 Death is better than a bitter life. And eternal rest is better than continual sickness. |
18 Good things hidden in a closed mouth are like seats at a feast placed around a grave. | 18 Good things hidden in a closed mouth are like seats at a feast placed around a grave. |
19 What benefit is there in an offering to an idol? For it can neither eat, nor smell. | 19 What benefit is there in an offering to an idol? For it can neither eat, nor smell. |
20 So is he who flees from the Lord, carrying the wages of his iniquity. | 20 So is he who flees from the Lord, carrying the wages of his iniquity. |
21 He sees with his eyes and groans, like a eunuch who embraces a virgin and sighs. | 21 He sees with his eyes and groans, like a eunuch who embraces a virgin and sighs. |
22 You should not give your soul to sadness, and you should not afflict yourself by your own counsel. | 22 You should not give your soul to sadness, and you should not afflict yourself by your own counsel. |
23 The gladness of the heart is the life of a man, and it is a treasure of sanctity without defect. And the exultation of a man is length of life. | 23 The gladness of the heart is the life of a man, and it is a treasure of sanctity without defect. And the exultation of a man is length of life. |
24 Take pity on your own soul by pleasing God, and show self-restraint. Gather your heart into his sanctity, and drive sadness far away from yourself. | 24 Take pity on your own soul by pleasing God, and show self-restraint. Gather your heart into his sanctity, and drive sadness far away from yourself. |
25 For sadness has killed many, and there is no usefulness in it. | 25 For sadness has killed many, and there is no usefulness in it. |
26 Envy and anger will diminish your days, and pensiveness will bring old age before its time. | 26 Envy and anger will diminish your days, and pensiveness will bring old age before its time. |
27 A cheerful and good heart is like a feast. And its feasts are formed by diligence. | 27 A cheerful and good heart is like a feast. And its feasts are formed by diligence. |