Psalms 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | VULGATA |
---|---|
1 Unto the end. A Psalm of David. | 1 In finem. Psalmus David. |
2 In your virtue, Lord, the king will rejoice, and over your salvation, he will exult exceedingly. | 2 Domine, in virtute tua lætabitur rex, et super salutare tuum exsultabit vehementer. |
3 You have granted him the desire of his heart, and you have not cheated him of the wish of his lips. | 3 Desiderium cordis ejus tribuisti ei, et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum. |
4 For you have gone ahead of him with blessings of sweetness. You have placed a crown of precious stones on his head. | 4 Quoniam prævenisti eum in benedictionibus dulcedinis ; posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso. |
5 He petitioned you for life, and you have granted him length of days, in the present time, and forever and ever. | 5 Vitam petiit a te, et tribuisti ei longitudinem dierum, in sæculum, et in sæculum sæculi. |
6 Great is his glory in your salvation. Glory and great adornment, you will lay upon him. | 6 Magna est gloria ejus in salutari tuo ; gloriam et magnum decorem impones super eum. |
7 For you will give him as a blessing forever and ever. You will make him rejoice with gladness in your presence. | 7 Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi ; lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo. |
8 Because the king hopes in the Lord, and in the mercy of the Most High, he will not be disturbed. | 8 Quoniam rex sperat in Domino, et in misericordia Altissimi non commovebitur. |
9 May your hand be found by all your enemies. May your right hand discover all those who hate you. | 9 Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis ; dextera tua inveniat omnes qui te oderunt. |
10 You will make them like an oven of fire, in the time of your presence. The Lord will stir them up with his wrath, and fire will devour them. | 10 Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui : Dominus in ira sua conturbabit eos, et devorabit eos ignis. |
11 You will destroy their fruit from the earth and their offspring from the sons of men. | 11 Fructum eorum de terra perdes, et semen eorum a filiis hominum, |
12 For they have turned evils upon you; they have devised plans, which they have not been able to accomplish. | 12 quoniam declinaverunt in te mala ; cogitaverunt consilia quæ non potuerunt stabilire. |
13 For you will make them turn their back; with your remnants, you will prepare their countenance. | 13 Quoniam pones eos dorsum ; in reliquiis tuis præparabis vultum eorum. |
14 Be exalted, Lord, by your own power. We will play music and sing psalms to your virtues. | 14 Exaltare, Domine, in virtute tua ; cantabimus et psallemus virtutes tuas. |