Psalms 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Alleluia. Of Haggai and Zachariah. | 1 Alleluia. |
2 Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders, | 2 O anima mia, lauda il Signore; laudarò il Signore; nella vita mia; quanto tempo sarò, salmizzerò al Dio mio. Non vogliate confidarvi ne' principi |
3 in the sons of men, in whom there is no salvation. | 3 e ne' figliuoli delli uomini, ne' quali non è salute. |
4 His spirit will depart, and he will return to his earth. In that day, all their thoughts will perish. | 4 Uscirà fuori il spirito suo, e ritornerà in la terra sua; in quel giorno periranno tutti i loro pensieri. |
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob: his hope is in the Lord God himself, | 5 Beato colui, cui il Dio di Iacob è aiutore suo; la speranza sua è nel Signore Iddio suo, |
6 who made heaven and earth, the sea, and all the things that are in them. | 6 che fece il cielo e la terra, il mare e tutte cose che in quelli sono. |
7 He preserves the truth forever. He executes judgment for those who suffer injury. He provides food for the hungry. The Lord releases those who are bound. | 7 Colui che sempre osserva la verità, fa giudicio alli sustinenti ingiuria; dà il cibo alli affamati. Il Signore scioglie li ligati con piedi; |
8 The Lord enlightens the blind. The Lord sets upright those who have been thrown down. The Lord loves the just. | 8 il Signore illumina li ciechi. Il Signore drizza li caduti; il Signore ama li giusti. |
9 The Lord watches over new arrivals. He will support the orphan and the widow. And he will destroy the ways of sinners. | 9 Il Signore guarda li forestieri; riceverà il pupillo e la vedova; e la via de' peccatori dispargerà. |
10 The Lord shall reign forever: your God, O Zion, from generation to generation. | 10 Regnarà il Signore in SECULA; il tuo Iddio, o Sion, nella generazione e generazione. |