Psalms 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.” | 1 Cantico dei gradi. Mi son rallegrato di quel, che è stato a me detto: noi anderemo alla casa del Signore. |
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem. | 2 I nostri piedi si son posati negli atrj tuoi, o Gerusalemme. |
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself. | 3 Gerusalemme, che si edifica come una città, a cui per la concordia si ha parte. |
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord. | 4 Perocché là salirono le tribù, le tribù del Signore, al testimonio di Israele, a lodare il nome del Signore. |
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David. | 5 Perocché ivi furon collocati i troni per giudicare, i troni sopra la casa di Davidde. |
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you. | 6 Domandate voi quelle cose, che sono utili alla pace di Gerusalemme: e (dite): Siano nell'abbondanza color, che ti amano. |
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers. | 7 Sia la pace nella tua moltitudine: e nelle tue torri sia l'abbondanza. |
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you. | 8 Per amore de' miei fratelli, e de' miei propinqui ho io domandata la pace per te. |
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you. | 9 Per amor della casa del Signore Dio nostro ho desiderato il tuo bene. |