Psalms 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel, | 1 Pour la fin, parmi les louanges, Psaume d'Asaph, cantique sur les Assyriens. |
| 2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion; | 2 Dieu S'est fait connaître en Judée; * Son Nom est grand dans Israël. |
| 3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause | 3 Il a fixé Son séjour dans la ville de paix, * et Sa demeure dans Sion. |
| 4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty | 4 C'est là qu'Il a brisé toute la force des arcs, * le bouclier, le glaive et la guerre. |
| 5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them; | 5 Vous projetez un merveilleux éclat du haut des montagnes éternelles; * |
| 6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned. | 6 tous ceux dont le coeur était rempli de folie ont été consternés. Ils ont dormi leur sommeil, * et tous ces hommes de richesses n'ont rien trouvé dans leurs mains. |
| 7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes? | 7 A Votre menace, ô Dieu de Jacob, * se sont endormis ceux qui étaient montés sur des chevaux. |
| 8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread | 8 Vous êtes terrible, et qui pourra Vous résister au moment de Votre colère? * |
| 9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause | 9 Du Ciel, Vous avez fait entendre la sentence; * la terre a tremblé et s'est tue, |
| 10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you. | 10 lorsque Dieu S'est levé pour rendre justice, * afin de sauver tous ceux qui sont doux sur la terre. |
| 11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One. | 11 Aussi la pensée de l'homme Vous louera, * et le souvenir qui lui restera Vous fera fête. |
| 12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings. | 12 Faites des voeux, et acquittez-les au Seigneur votre Dieu, * vous tous qui des alentours apportez des présents à ce Dieu terrible, |
| 13 qui ôte la vie aux princes, * qui est terrible aux rois de la terre. |