Job 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Elihu continued his speech. He said: | 1 فاجاب اليهو وقال |
2 Do you think you can prove yourself upright and establish your uprightness before God | 2 أتحسب هذا حقا. قلت انا ابر من الله. |
3 by daring to say to him, 'What does it matter to you, or how does it benefit me, whether I have sinnedor not?' | 3 لانك قلت ماذا يفيدك بماذا انتفع اكثر من خطيتي. |
4 Very well, I shal tel you and your friends as wel . | 4 انا ارد عليك كلاما وعلى اصحابك معك. |
5 Take a look at the skies and see, observe how high the clouds are above you. | 5 انظر الى السموات وابصر ولاحظ الغمام انها اعلى منك. |
6 If you sin, how can you affect him? If you heap up crimes, what effect has it on him? | 6 ان اخطأت فماذا فعلت به وان كثرت معاصيك فماذا عملت له. |
7 If you are upright, what do you give him, what benefit does he receive at your hands? | 7 ان كنت بارا فماذا اعطيته او ماذا ياخذه من يدك. |
8 Your wickedness affects only your fel ows, your uprightness, other human beings. | 8 لرجل مثلك شرك ولابن آدم برك |
9 They too groan under the weight of oppression, they cry for help under the tyranny of the mighty, | 9 من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء. |
10 but none of them thinks of saying, 'Where is God, my Maker, who makes glad songs ring out at night, | 10 ولم يقولوا اين الله صانعي مؤتي الاغاني في الليل. |
11 who has made us more intel igent than wild animals wiser than birds in the sky?' | 11 الذي يعلمنا اكثر من وحوش الارض ويجعلنا احكم من طيور السماء. |
12 Cry they may, but get no answer, to be spared from the arrogance of the wicked. | 12 ثم يصرخون من كبرياء الاشرار ولا يستجيب. |
13 Of course God does not listen to trivialities, Shaddai pays no attention to them. | 13 ولكن الله لا يسمع كذبا والقدير لا ينظر اليه. |
14 And how much less when you say, 'I cannot see him, my case is open and I am waiting for him.' | 14 فاذا قلت انك لست تراه فالدعوى قدامه فاصبر له. |
15 Or, 'His anger never punishes, he does not seem aware of human rebel ion.' | 15 واما الآن فلأن غضبه لا يطالب ولا يبالي بكثرة الزلات |
16 Hence, when Job speaks, he talks nonsense, ignorantly babbling on and on. | 16 فغر ايوب فاه بالباطل وكبر الكلام بلا معرفة |