Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbs 15


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA TINTORI
1 A mild answer calms wrath, but a harsh word stirs up anger.1 Una dolce risposta calma l'ira, la parola cruda accende il furore.
2 The tongue of the wise pours out knowledge, but the mouth of fools spurts forth folly.2 La lingua dei saggi dà pregio alla scienza, la bocca degli stolti butta fuori scempiaggini.
3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.3 In ogni luogo gli occhi del Signore contemplano i buoni e i cattivi.
4 A soothing tongue is a tree of life, but a perverse one crushes the spirit.4 La lingua di pace è albero di vita, ma quella senza freno piaga lo spirito.
5 The fool spurns his father's admonition, but prudent is he who heeds reproof.5 Lo stolto mette in ridicolo la correzione di suo padre, ma chi fa tesoro delle correzioni diventerà più saggio. Nell'abbondanza della giustizia sta la somma fortezza, ma i disegni degli empi saranno schiantati.
6 In the house of the just there are ample resources, but the earnings of the wicked are in turmoil.6 La casa del giusto è bene munita, ma nelle entrate dell'empio c'è lo scompiglio.
7 The lips of the wise disseminate knowledge, but the heart of fools is perverted.7 Le labbra dei saggi dissemineranno la scienza; il cuore degli stolti farà il contrario.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.8 Il Signore abbomina le vittime degli empi: i voti dei giusti lo placano.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves the man who pursues virtue.9 Il Signore ha in orrore la via degli empi: chi segue la giustizia è da lui amato.
10 Severe punishment is in store for the man who goes astray; he who hates reproof will die.10 Brutta lezione avrà chi abbandona la via della vita; chi odia la correzione perirà.
11 The nether world and the abyss lie open before the LORD; how much more the hearts of men!11 L'inferno e l'abisso sono aperti dinanzi a Dio; quanto più il cuore dei figli degli uomini?
12 The senseless man loves not to be reproved; to wise men he will not go.12 L'uomo corrotto non ama chi lo corregge, ne va dai saggi.
13 A glad heart lights up the face, but by mental anguish the spirit is broken.13 Il cuore pieno di gioia rende ilare il volto; nella tristezza dell'animo lo spirito è abbattuto.
14 The mind of the intelligent man seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.14 Il cuore del saggio cerca d'imparare, e la bocca degli stolti si pasce d'ignoranza.
15 Every day is miserable for the depressed, but a lighthearted man has a continual feast.15 I giorni del povero son tutti cattivi; ma l'animo tranquillo è come convito perenne.
16 Better a little with fear of the LORD than a great fortune with anxiety.16 Meglio poca roba col timore del Signore, che immensi tesori che non saziano.
17 Better a dish of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.17 Meglio essere invitato con amore a mangiare verdura, che a mangiar con odio un vitello grasso.
18 An ill-tempered man stirs up strife, but a patient man allays discord.18 L'uomo iridando fa nascere le risse; il paziente estingue le già nate.
19 The way of the sluggard is hemmed in as with thorns, but the path of the diligent is a highway.19 La via dei pigri è come siepe di spine; la via dei giusti non ha inciampo.
20 A wise son makes his father glad, but a fool of a man despises his mother.20 Il figlio saggio è la gioia del padre; l'uomo stolto disprezza la sua madre.
21 Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.21 La stoltezza è una gioia per lo stolto; ma l'uomo prudente va diritto per la sua via.
22 Plans fail when there is no counsel, but they succeed when counselors are many.22 Vanno in fumo i disegni dove non c'è consiglio, riescono dove son molti i consiglieri.
23 There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!23 L'uomo s'allieta di sua bella risposta: ottima è la parola detta a tempo.
24 The path of life leads the prudent man upward, that he may avoid the nether world below.24 La via della vita sta in alto per l'intelligente e gli fa evitare il profondo inferno.
25 The LORD overturns the house of the proud, but he preserves intact the widow's landmark.25 Il Signore demolirà le case dei superbi, e renderà stabili i termini (del campo) della vedova.
26 The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him.26 I cattivi pensieri sono l'abbominazione del Signore: le parole caste sono bellissime, e da lui approvate.
27 He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live.27 Chi va dietro all'avarizia mette in scompiglio la propria casa; chi odia i regali avrà vita. Mediante la misericordia e la fede si purificano i peccati, ma è pel timore del Signore che l'uomo schiva il male.
28 The just man weighs well his utterance, but the mouth of the wicked pours out evil.28 La mente del giusto mette ogni sua cura nell'obbedienza; la bocca degli empi rigurgita di malvagità.
29 The LORD is far from the wicked, but the prayer of the just he hears.29 Il Signore sta lontano dagli empi, ed esaudirà le preghiere dei giusti.
30 A cheerful glance brings joy to the heart; good news invigorates the bones.30 La luce degli occhi è la gioia dell'anima, e la buona fama impingua le ossa.
31 He who listens to salutary reproof will abide among the wise.31 L'orecchio che ascolta le correzioni della vita dimorerà in mezzo ai sapienti.
32 He who rejects admonition despises his own soul, but he who heeds reproof gains understanding.32 Chi rigetta la correzione odia l'anima sua, chi dà retta alle riprensioni è padrone del cuore.
33 The fear of the LORD is training for wisdom, and humility goes before honors.33 Il timor del Signore è disciplina di sapienza e l'umiltà precede la gloria.