Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 72


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 Of Solomon.1 - Salmo di Asaf. Quant' è buono Iddio con Israele, con quei che sono di cuore retto!
2 O God, give your judgment to the king; your justice to the son of kings; That he may govern your people with justice, your oppressed with right judgment,2 Eppure, per poco non han vacillato i miei piedi, per poco non son sdrucciolati i miei passi!
3 That the mountains may yield their bounty for the people, and the hills great abundance,3 Perchè ho invidiato gl'iniqui, vedendo la prosperità de' malvagi.
4 That he may defend the oppressed among the people, save the poor and crush the oppressor.4 Giacchè non c'è di che pensare alla lor morte, nè v'è stabilità nella loro sciagura.
5 May he live as long as the sun endures, like the moon, through all generations.5 A' travagli degli uomini non han parte, nè con gli [altri] uomini son flagellati.
6 May he be like rain coming down upon the fields, like showers watering the earth,6 Perciò li possiede l'orgoglio, son ammantati della loro iniquità ed empietà!
7 That abundance may flourish in his days, great bounty, till the moon be no more.7 Spunta quasi dal grasso la loro iniquità, s'abbandonano alla passione del cuore.
8 May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.8 Pensano e parlano malvagità, iniquità parlan dall'alto.
9 May his foes kneel before him, his enemies lick the dust.9 Drizzano contro il cielo la lor bocca, e la lingua loro percorre la terra.
10 May the kings of Tarshish and the islands bring tribute, the kings of Arabia and Seba offer gifts.10 Perciò si volge il mio popolo dalla lor parte, poichè lunghi [e prosperi] giorni trovano in essi.
11 May all kings bow before him, all nations serve him.11 E dicono: «Come [può esser vero] che Dio sa? e v'ha egli conoscenza nell'Altissimo?
12 For he rescues the poor when they cry out, the oppressed who have no one to help.12 Eccoli lì gli empi!e [son tuttavia] i fortunati del secolo, ammassan ricchezze».
13 He shows pity to the needy and the poor and saves the lives of the poor.13 E dissi: «Invano adunque ho purificato il mio cuore, e ho lavato nell'innocenza le mie mani;
14 From extortion and violence he frees them, for precious is their blood in his sight.14 [giacchè] son flagellato tutto il dì, e il mio castigo [comincia sin] dal mattino!».
15 Long may he live, receiving gold from Arabia, prayed for without cease, blessed day by day.15 Se avessi detto: «[Sì], parlerò così», ecco avrei tradito la stirpe de' tuoi figliuoli.
16 May wheat abound in the land, flourish even on the mountain heights. May his fruit increase like Lebanon's, his wheat like the grasses of the land.16 [Perciò] andavo riflettendo per intender questo [mistero];[ma] un incubo era davanti agli occhi miei.
17 May his name be blessed forever; as long as the sun, may his name endure. May the tribes of the earth give blessings with his name; may all the nations regard him as favored.17 Finchè penetrai nel sacrario di Dio, e compresi la [triste] loro fine.
18 Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wonderful deeds.18 Davvero, per ingannarli hai [così] disposto [le cose] per loro: tu gli abbatti nel mentre s'esaltano!
19 Blessed be his glorious name forever; may all the earth be filled with the LORD'S glory. Amen and amen.19 Come vanno in malora a un tratto!si dileguano, periscono per la loro iniquità.
20 The end of the psalms of David, son of Jesse.20 Come un sogno di chi si sveglia, o Signore, [così] annienti nella tua città, l'immagine loro!
21 Quando acceso era il mio cuore, e perturbati i miei reni,
22 io diventavo un nulla e non capivo niente,
23 ero come un bruto davanti a te! Ma [ora] io son sempre con te:
24 tu mi tieni per la mia destrae secondo il tuo volere mi guidi, e [poi] m'accoglierai con gloria.
25 Cos'[altro], infatti, c'è per me nel cielo? e fuori di te che cosa io voglio sulla terra?
26 Vien meno la mia carne e il mio cuore; Dio del mio cuore e mia porzione è Iddio in eterno!
27 Perchè ecco, quei che si allontanan da te periranno, in perdizione tu mandi quanti fan divorzio da te.
28 Ma buon per me lo stare unito a Dio, porre nel Signore Iddio la mia speranza! per celebrar le tue lodialle porte della città di Sion.