ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 ψαλμος τω δαυιδ προς σε κυριε ηρα την ψυχην μου ο θεος μου | 1 Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul. |
2 επι σοι πεποιθα μη καταισχυνθειην μηδε καταγελασατωσαν μου οι εχθροι μου | 2 In you, my God, I trust. Let me not be put to shame. |
3 και γαρ παντες οι υπομενοντες σε ου μη καταισχυνθωσιν αισχυνθητωσαν παντες οι ανομουντες δια κενης | 3 And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded. |
4 τας οδους σου κυριε γνωρισον μοι και τας τριβους σου διδαξον με | 4 May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths. |
5 οδηγησον με επι την αληθειαν σου και διδαξον με οτι συ ει ο θεος ο σωτηρ μου και σε υπεμεινα ολην την ημεραν | 5 Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Saviour, and I remain with you all day long. |
6 μνησθητι των οικτιρμων σου κυριε και τα ελεη σου οτι απο του αιωνος εισιν | 6 O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past. |
7 αμαρτιας νεοτητος μου και αγνοιας μου μη μνησθης κατα το ελεος σου μνησθητι μου συ ενεκα της χρηστοτητος σου κυριε | 7 Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord. |
8 χρηστος και ευθης ο κυριος δια τουτο νομοθετησει αμαρτανοντας εν οδω | 8 The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way. |
9 οδηγησει πραεις εν κρισει διδαξει πραεις οδους αυτου | 9 He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways. |
10 πασαι αι οδοι κυριου ελεος και αληθεια τοις εκζητουσιν την διαθηκην αυτου και τα μαρτυρια αυτου | 10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies. |
11 ενεκα του ονοματος σου κυριε και ιλαση τη αμαρτια μου πολλη γαρ εστιν | 11 Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great. |
12 τις εστιν ανθρωπος ο φοβουμενος τον κυριον νομοθετησει αυτω εν οδω η ηρετισατο | 12 Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen. |
13 η ψυχη αυτου εν αγαθοις αυλισθησεται και το σπερμα αυτου κληρονομησει γην | 13 His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth. |
14 κραταιωμα κυριος των φοβουμενων αυτον και το ονομα κυριου των φοβουμενων αυτον και η διαθηκη αυτου του δηλωσαι αυτοις | 14 The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them. |
15 οι οφθαλμοι μου δια παντος προς τον κυριον οτι αυτος εκσπασει εκ παγιδος τους ποδας μου | 15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare. |
16 επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με οτι μονογενης και πτωχος ειμι εγω | 16 Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor. |
17 αι θλιψεις της καρδιας μου επλατυνθησαν εκ των αναγκων μου εξαγαγε με | 17 The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness. |
18 ιδε την ταπεινωσιν μου και τον κοπον μου και αφες πασας τας αμαρτιας μου | 18 See my lowliness and my hardship, and release all my offenses. |
19 ιδε τους εχθρους μου οτι επληθυνθησαν και μισος αδικον εμισησαν με | 19 Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred. |
20 φυλαξον την ψυχην μου και ρυσαι με μη καταισχυνθειην οτι ηλπισα επι σε | 20 Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you. |
21 ακακοι και ευθεις εκολλωντο μοι οτι υπεμεινα σε κυριε | 21 The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you. |
22 λυτρωσαι ο θεος τον ισραηλ εκ πασων των θλιψεων αυτου | 22 Free Israel, O God, from all his tribulations. |