ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινει η ψυχη μου τον κυριον | 1 'Lodi. Di Davide.' Alef. O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. |
2 αινεσω κυριον εν ζωη μου ψαλω τω θεω μου εως υπαρχω | 2 Bet. Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre. |
3 μη πεποιθατε επ' αρχοντας και εφ' υιους ανθρωπων οις ουκ εστιν σωτηρια | 3 Ghimel. Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare. |
4 εξελευσεται το πνευμα αυτου και επιστρεψει εις την γην αυτου εν εκεινη τη ημερα απολουνται παντες οι διαλογισμοι αυτων | 4 Dalet. Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie. |
5 μακαριος ου ο θεος ιακωβ βοηθος η ελπις αυτου επι κυριον τον θεον αυτου | 5 He. Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi. |
6 τον ποιησαντα τον ουρανον και την γην την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις τον φυλασσοντα αληθειαν εις τον αιωνα | 6 Vau. Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza. |
7 ποιουντα κριμα τοις αδικουμενοις διδοντα τροφην τοις πεινωσιν κυριος λυει πεπεδημενους | 7 Zain. Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia. |
8 κυριος ανορθοι κατερραγμενους κυριος σοφοι τυφλους κυριος αγαπα δικαιους | 8 Het. Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia. |
9 κυριος φυλασσει τους προσηλυτους ορφανον και χηραν αναλημψεται και οδον αμαρτωλων αφανιει | 9 Tet. Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature. |
10 βασιλευσει κυριος εις τον αιωνα ο θεος σου σιων εις γενεαν και γενεαν | 10 Iod. Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli. |
11 Caf. Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza, | |
12 Lamed. per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno. | |
13 Mem. Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione. | |
14 Samech. Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto. | |
15 Ain. Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo. | |
16 Pe. Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente. | |
17 Sade. Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere. | |
18 Kof. Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero. | |
19 Res. Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva. | |
20 Sin. Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi. | |
21 Tau. Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre. |