Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 7


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي