Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 7


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:1 Lamentación. De David. La que cantó a Yahveh a propósito del
benjaminita Kus.
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.2 Yahveh, Dios mío, a ti me acojo,
sálvame de todos mis perseguidores, líbrame;
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;3 ¡que no arrebate como un león mi vida
el que desgarra, sin que nadie libre!
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)4 Yahveh, Dios mío, si algo de esto hice,
si hay en mis manos injusticia,
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.5 si a mi bienhechor con mal he respondido
si he perdonado al opresor injusto,
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.6 ¡que el enemigo me persiga y me alcance,
estrelle mi vida contra el suelo,
y tire mis entrañas por el polvo! Pausa.
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.7 Levántate, Yahveh, en tu cólera,
surge contra los arrebatos de mis opresores,
despierta ya, Dios mío,
tú que el juicio convocas.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.8 Que te rodee la asamblea de las naciones,
y tú en lo alto vuélvete hacia ella.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.9 (Yahveh, juez de los pueblos.)
Júzgame, Yahveh, conforme a mi justicia
y según mi inocencia.
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.10 Haz que cese la maldad de los impíos,
y afianza al justo,
tú que escrutas corazones y entrañas,
oh Dios justo.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.11 Dios, el escudo que me cubre,
el salvador de los de recto corazón;
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.12 Dios, el juez justo,
tardo a la cólera,
pero Dios amenazante en todo tiempo
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.13 para el que no se vuelve.
Afile su espada el enemigo,
tense su arco y lo apareje,
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.14 para sí solo prepara armas de muerte,
hace tizones de sus flechas;
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.15 vedle en su preñez de iniquidad,
malicia concibió, fracaso pare.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.16 Cavó una fosa, recavó bien hondo,
mas cae en el hoyo que él abrió;
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.17 revierte su obra en su cabeza,
su violencia en su cerviz recae.
18 Doy gracias a Yahveh por su justicia,
salmodio al nombre de Yahveh, el Altísimo.