Psalms 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KING JAMES BIBLE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. | 1 (140-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе. |
| 2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. | 2 (140-2) Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих--как жертва вечерняя. |
| 3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. | 3 (140-3) Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; |
| 4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. | 4 (140-4) не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их. |
| 5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. | 5 (140-5) Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои--против злодейств их. |
| 6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. | 6 (140-6) Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки. |
| 7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. | 7 (140-7) Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней. |
| 8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. | 8 (140-8) Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! |
| 9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. | 9 (140-9) Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников. |
| 10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. | 10 (140-10) Падут нечестивые в сети свои, а я перейду. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ