SCRUTATIO

Mercoledi, 10 dicembre 2025 - Nostra Signora di Loreto ( Letture di oggi)

Psalms 141


font
KING JAMES BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.1 Psalm. Dawidowy. Do Ciebie wołam, Panie, prędko mi dopomóż; usłysz głos mój, gdy wołam do Ciebie.
2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.2 Niech moja modlitwa będzie stale przed Tobą jak kadzidło; wzniesienie rąk moich - jak ofiara wieczorna!
3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.3 Postaw, Panie, straż moim ustom i wartę przy bramie warg moich!
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.4 Mojego serca nie skłaniaj do złego słowa, do popełniania czynów niegodziwych, bym nigdy z ludźmi, co czynią nieprawość, nie jadł ich potraw wybornych.
5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.5 Niech sprawiedliwy mię bije: to czyn miłości; olejek występnego niech nigdy nie ozdabia mojej głowy! Nieustannie przeciwstawiam swą modlitwę ich złości.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.6 Popadli w moc Skały ich sędziowie i usłyszeli, jak łagodne były moje słowa.
7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.7 Jak kamień młyński rozbija się o ziemię, tak rozrzucono ich kości nad czeluścią Szeolu.
8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.8 Do Ciebie bowiem, Panie mój, Panie, (zwracam) moje oczy; do Ciebie się uciekam: Ty nie gub mej duszy.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.9 Strzeż mnie od sidła, które zastawili ma mnie, i od pułapek złoczyńców.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.10 Niechaj występni wpadną w swoje sieci, podczas gdy ja ujdę cało.