Psalms 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KING JAMES BIBLE | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. | 1 Psalm. Dawidowy. Do Ciebie wołam, Panie, prędko mi dopomóż; usłysz głos mój, gdy wołam do Ciebie. |
| 2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. | 2 Niech moja modlitwa będzie stale przed Tobą jak kadzidło; wzniesienie rąk moich - jak ofiara wieczorna! |
| 3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. | 3 Postaw, Panie, straż moim ustom i wartę przy bramie warg moich! |
| 4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. | 4 Mojego serca nie skłaniaj do złego słowa, do popełniania czynów niegodziwych, bym nigdy z ludźmi, co czynią nieprawość, nie jadł ich potraw wybornych. |
| 5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. | 5 Niech sprawiedliwy mię bije: to czyn miłości; olejek występnego niech nigdy nie ozdabia mojej głowy! Nieustannie przeciwstawiam swą modlitwę ich złości. |
| 6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. | 6 Popadli w moc Skały ich sędziowie i usłyszeli, jak łagodne były moje słowa. |
| 7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. | 7 Jak kamień młyński rozbija się o ziemię, tak rozrzucono ich kości nad czeluścią Szeolu. |
| 8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. | 8 Do Ciebie bowiem, Panie mój, Panie, (zwracam) moje oczy; do Ciebie się uciekam: Ty nie gub mej duszy. |
| 9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. | 9 Strzeż mnie od sidła, które zastawili ma mnie, i od pułapek złoczyńców. |
| 10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. | 10 Niechaj występni wpadną w swoje sieci, podczas gdy ja ujdę cało. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ