Job 37
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. | 1 فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه. |
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. | 2 اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه. |
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth. | 3 تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض. |
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard. | 4 بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته. |
5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend. | 5 الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها. |
6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength. | 6 لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه. |
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work. | 7 يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم. |
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places. | 8 فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها. |
9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north. | 9 من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد. |
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. | 10 من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه. |
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: | 11 ايضا بريّ يطرح الغيم. يبدد سحاب نوره. |
12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth. | 12 فهي مدورة متقلبة بادارته لتفعل كل ما يأمر به على وجه الارض المسكونة |
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. | 13 سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها |
14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. | 14 انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله. |
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? | 15 أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه. |
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? | 16 أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف. |
17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind? | 17 كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب. |
18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? | 18 هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة. |
19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness. | 19 علّمنا ما نقول له اننا لا نحسن الكلام بسبب الظلمة. |
20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. | 20 هل يقص عليه كلامي اذا تكلمت. هل ينطق الانسان لكي يبتلع. |
21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them. | 21 والآن لا يرى النور الباهر الذي هو في الجلد ثم تعبر الريح فتنقّيه. |
22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty. | 22 من الشمال يأتي ذهب. عند الله جلال مرهب. |
23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. | 23 القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب. |
24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. | 24 لذلك فلتخفه الناس. كل حكيم القلب لا يراعي |