Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre de Josué 16


font
JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 Le lot des fils de Joseph partait à l'est du Jourdain de Jéricho -- les eaux de Jéricho --, c'est le désertqui monte de Jéricho dans la montagne de Béthel;1 La parte toccata in sorte ai figli di Giuseppe fu dal Giordano di faccia a Gerico, da levante, il deserto, che sale da Gerico, al monte Betel;
2 puis il partait de Béthel vers Luz et passait vers la frontière des Arkites à Atarot;2 si avanza da Betel Luza, passa lungo i confini di Archi ad Atarot;
3 il descendait ensuite à l'ouest vers la frontière des Yaphlétites jusqu'à la frontière de Bet-Horôn-le-Bas et jusqu'à Gézer, d'où il aboutissait à la mer.3 scende verso occidente lungo i confini di Ieflet sino ai confini di Betoron inferiore e di Gazer: le sue regioni finiscono al Mar Grande,
4 Tel fut l'héritage des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm.4 e le possedettero i figli di Giuseppe: Manasse ed Efraim.
5 Quant au territoire des fils d'Ephraïm selon leurs clans, la frontière de leur héritage était Atrot-Arakjusqu'à Bet-Horôn-le-Haut,5 La frontiera dei figli d' Efraim divisi nelle loro famiglie, il loro possesso, dall'oriente, fu Atarotaddar sino a Betoron superiore,
6 puis la frontière aboutissait à la mer... le Mikmetat au nord, et la frontière tournait à l'orient versTaanat-Silo qu'elle traversait à l'est en direction de Yanoah;6 e i suoi confini vanno fino al mare; guarda poi Macmetat a settentrione, gira a levante verso Tanatselo, passa ad oriente di Ianoe;
7 elle descendait de Yanoah à Atarot et à Naara, et touchait Jéricho pour aboutir au Jourdain.7 Da Ianoe scende ad Atarot, a Narata e arriva a Gerico, andando a finire al Giordano.
8 De Tappuah, la frontière allait vers l'occident, au torrent de Qana, et aboutissait à la mer. Tel futl'héritage de la tribu des fils d'Ephraïm, selon leurs clans,8 Da Tafua va verso il mare sino alla valle del canneto, e finisce al Mar Salato. Questo è il possesso della tribù dei figli d'Efraim, secondo le loro famiglie.
9 outre les villes réservées aux fils d'Ephraïm au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes cesvilles et leurs villages.9 E furon messe da parte per i figli d'Efraim delle città coi loro villaggi in mezzo ai possessi dei figli di Manasse.
10 Les Cananéens habitant Gézer ne furent point dépossédés, et ils demeurèrent au milieu d'Ephraïmjusqu'aujourd'hui, soumis à la corvée.10 Ma i figli d'Efraim non distrussero il Cananeo che abitava in Gazer, e il Cananeo è rimasto fino al presente come tributario in mezzo ad Efraim.,