1 Fils de Lévi: Gershom, Qehat et Merari. | 1 I figliuoli di Levi: Gerson, Caat e Merari. |
2 Voici les noms des fils de Gershom: Libni et Shiméï. | 2 E i figliuoli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel. |
3 Fils de Qehat: Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel. | 3 I figliuoli di Amram: Moisè e Aaron e Maria. I figliuoli di Aaron: Nadab e Abiu e Eleazar e Itamar. |
4 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi groupés selon leurs pères. | 4 Eleazar generò Finees, e Finees generò Abisue. |
5 Pour Gershom: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils, | 5 Abisue generò Bocci, e Bocci generò Ozi. |
6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils. | 6 Ozi generò Zaraia, e Zaraia generò Meraiot. |
7 Fils de Qehat: Amminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils, | 7 E Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Achitob. |
8 Elqana son fils, Ebyasaph son fils, Assir son fils, | 8 E Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Achimaas. |
9 Tahat son fils, Uriel son fils, Uzziya son fils, Shaûl son fils. | 9 Achimaas generò Azaria; Azaria generò Ioanan. |
10 Fils d'Elqana: Amasaï et Ahimot. | 10 Ioanan generò Azaria; esso è quello il quale fu fatto sacerdote nella casa che edificò Salomone in Ierusalem. |
11 Elqana son fils, Côphaï son fils, Nahat son fils, | 11 E generò Azaria, Amaria; e Amaria generò Achitob. |
12 Eliab son fils, Yeroham son fils, Elqana son fils. | 12 Achitob generò Sadoc; Sadoc generò Sellum. |
13 Fils d'Elqana: Samuel l'aîné et Abiyya le second. | 13 Sellum generò Elchia, ed Elchia generò Azaria. |
14 Fils de Merari: Mahli, Libni son fils, Shiméï son fils, Uzza son fils, | 14 E Azaria generò Saraia; Saraia generò Iosedec. |
15 Shiméa son fils, Haggiyya son fils, Asaya son fils. | 15 E Iosedec uscìo, quando Iddio translatò Giuda e Ierusalem per le mani di Nabucodonosor. |
16 Voici ceux que David chargea de diriger le chant dans le Temple de Yahvé, lorsque l'arche yeut trouvé le repos. | 16 Onde li figliuoli di Levi furono Gerson e Caat e Merari. |
17 Ils furent au service du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-vous jusqu'à ce queSalomon eût construit à Jérusalem le Temple de Yahvé, et ils remplissaient leur fonction en se conformant à leurrègle. | 17 E questi sono i nomi de' figliuoli di Gerson : Lobni e Semei. |
18 Voici ceux qui étaient en fonction et leurs fils: Parmi les fils de Qehat: Hémân le chantre, filsde Yoël, fils de Samuel, | 18 I figliuoli di Caat: Amram e Isaar ed Ebron e Oziel. |
19 fils d'Elqana, fils de Yeroham, fils d'Eliel, fils de Toah, | 19 E' figliuoli di Merari: Mooli e Musi. Queste sono le cognazioni di Levi secondo le famiglie loro: |
20 fils de Cuph, fils d'Elqana, fils de Mahat, fils de Amasaï, | 20 Gerson, Lobni suo figliuolo, Iaat suo figliuolo, Zamma suo figliuolo, |
21 fils d'Elqana, fils de Yoël, fils de Azarya, fils de Cephanya, | 21 e Ioa suo figliuolo, Addo suo figliuolo, Zara suo figliuolo, Ietrai suo figliuolo. |
22 fils de Tahat, fils d'Assir, fils d'Ebyasaph, fils de Coré, | 22 I figliuoli di Caat: Aminadab suo figliuolo, Core suo figliuolo, Asir suo figliuolo, |
23 fils de Yiçhar, fils de Qehat, fils de Lévi, fils d'Israël. | 23 Elcana suo figliuolo, Abiasaf suo figliuolo, Asir suo figliuolo, |
24 Son frère Asaph se tenait à sa droite: Asaph, fils de Bérékyahu, fils de Shiméa, | 24 Taat suo figliuolo, Uriel suo figliuolo, Ozia suo figliuolo, [Saul suo figliuolo]. |
25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyya, | 25 I figliuoli di Elcana: Amasai e Achimot, |
26 fils d'Etni, fils de Zérah, fils d'Adaya, | 26 ed Elcana i figliuoli di Elcana: Sofai suo figliuolo, Naat suo figliuolo, |
27 fils d'Etân, fils de Zimma, fils de Shiméï, | 27 Eliab suo figliuolo, Ieroam suo figliuolo, Elcana suo figliuolo. |
28 fils de Yahat, fils de Gershom, fils de Lévi. | 28 I figliuoli di Samuel: il primogenito Vasseni e Abia. |
29 A gauche, leurs frères, fils de Merari: Etân, fils de Qishi, fils d'Abdi, fils de Malluk, | 29 I figliuoli di Merari: Mooli, Lobni suo figliuolo, Semei suo figliuolo, Oza suo figliuolo, |
30 fils de Hashabya, fils d'Amaçya, fils de Hilqiyya, | 30 Sammaa suo figliuolo, Aggia suo figliuolo, Asaia suo figliuolo. |
31 fils d'Amçi, fils de Bani, fils de Shémer, | 31 Questi sono quelli che David ordinò sopra gli cantatori della casa di Dio, poichè l'arca fu collocata. |
32 fils de Mahli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi. | 32 E ministravano dinanzi al tabernacolo del testimonio cantando, insino a tanto che Salomone edificò la casa del Signore in Ierusalem; e istavano nel servizio secondo l'ordine loro. |
33 Leurs frères les lévites étaient entièrement adonnés au service de la Demeure du Temple deDieu. | 33 E questi sono quelli che istavano dinanzi colli loro figliuoli; de' figliuoli di Caat: Eman cantatore figliuolo di Ioel, figliuolo di Samuel, |
34 Aaron et ses fils faisaient fumer les offrandes sur l'autel des holocaustes et sur l'autel desparfums; ils s'occupaient exclusivement des choses très saintes et du rite d'expiation sur Israël; ils seconformaient à tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu. | 34 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ieroam, figliuolo di Eliel, figliuolo di Tou, |
35 Voici les fils d'Aaron: Eléazar son fils, Pinhas son fils, Abishua son fils, | 35 figliuolo di Suf, figliuolo di [Elcana, figliuolo di] Maat, figliuolo di Amasai, |
36 Buqqi son fils, Uzzi son fils, Zerahya son fils, | 36 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ioel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sofonia, |
37 Merayot son fils, Amarya son fils, Ahitub son fils, | 37 figliuolo di Taat, figliuolo di Asir, figliuolo di Abiasaf, figliuolo di Core, |
38 Sadoq son fils, Ahimaaç son fils. | 38 figliuolo di Isaar, figliuolo di Caat, figliuolo di Levi, figliuolo di Israel. |
39 Voici leurs lieux d'habitation, selon les limites de leurs campements: Aux fils d'Aaron, duclan de Qehat (car c'est sur eux que tomba le sort), | 39 E il suo fratello Asaf, il quale istava alla sua parte diritta, è Asaf figliuolo di Barachia, figliuolo di Samaa, |
40 on donna Hébron, dans le pays de Juda, avec les pâturages environnants. | 40 figliuolo di Micael, figliuolo di Basaia, figliuolo di Melchia, |
41 On donna la campagne et ses villages à Caleb, fils de Yephunné, | 41 figliuolo di Atanai, figliuolo di Zara, figliuolo di Adaia, |
42 mais on donna aux fils d'Aaron les villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir,Eshtemoa et ses pâturages, | 42 figliuolo di Etan, figliuolo di Zamma, figliuolo di Semei, |
43 Hilaz et ses pâturages, Debir et ses pâturages, | 43 figliuolo di Iet, figliuolo di Gersom, figliuolo di Levi. |
44 Ashân et ses pâturages, Bet-Shémesh et ses pâturages. | 44 I figliuoli di Merari, loro fratelli, alla parte sinistra: Etan figliuolo di Cusi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Maloc, |
45 Sur la tribu de Benjamin on leur donna Géba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages,Anatot et ses pâturages. Leurs clans comprenaient en tout treize villes. | 45 figliuolo di Asabia, figliuolo di Amasia, figliuolo di Elcia, |
46 Les autres fils de Qehat obtinrent au sort dix villes prises aux clans de la tribu, de la demi-tribu, moitié de Manassé. | 46 figliuolo di [Amasai, figliuolo di] Boni, figliuolo di Somer, |
47 Les fils de Gershom et leurs clans obtinrent treize villes prises sur la tribu d'Issachar, la tribud'Asher, la tribu de Nephtali et la tribu de Manassé en Bashân. | 47 figliuolo di Mooli, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi. |
48 Les fils de Merari et leurs clans obtinrent au sort douze villes prises sur la tribu de Ruben, latribu de Gad et la tribu de Zabulon. | 48 E' fratelli loro Leviti, i quali sono ordinati in tutto al servigio del tabernacolo della casa del Signore. |
49 Les enfants d'Israël attribuèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages. | 49 E Aaron e i suoi figliuoli offerìano lo incenso sopra l'altare dello olocausto e sopra l'altare dello timiama, in tutta l'opera di SANCTA SANCTORUM, acciò che pregassono per Israel, secondo tutto quello che comandò Moisè servo di Dio. |
50 Sur les tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin, ils attribuèrentaussi par tirage au sort les villes auxquelles ils donnèrent leurs noms. | 50 Questi sono i figliuoli di Aaron: Eleazar suo figliuolo, Finees suo figliuolo, Abisue suo figliuolo, |
51 C'est sur la tribu d'Ephraïm que furent prises les villes du territoire de quelques clans des filsde Qehat. | 51 Bocci suo figliuolo, Ozi suo figliuolo, Zaraia suo figliuolo, |
52 On leur donna les villes de refuge suivantes: Sichem et ses pâturages dans la montagned'Ephraïm, Gézer et ses pâturages, | 52 Meraiot suo figliuolo, Amaria suo figliuolo, Achitob suo figliuolo, |
53 Yoqméam et ses pâturages, Bet-Horôn et ses pâturages, | 53 Sadoc suo figliuolo, Achimaas suo figliuolo. |
54 Ayyalôn et ses pâturages, Gat-Rimmôn et ses pâturages, | 54 E queste sono le loro abitazioni per le contrade e per li confini, cioè de' figliuoli di Aaron, secondo le cognazioni de' Caatiti; però che a loro era venuto in sorte. |
55 ainsi que sur la demi-tribu de Manassé: Aner et ses pâturages, Bileam et ses pâturages. Cecipour le clan des autres fils de Qehat. | 55 Onde nella terra di Giuda diedero loro Ebron e i suoi sobborghi dintorno; |
56 Pour les fils de Gershom, on prit, sur les clans de la demi-tribu de Manassé, Golân en Bashânet ses pâturages, Ashtarot et ses pâturages, -- | 56 e i campi della città e le ville a Caleb figliuolo di Iefone. |
57 sur la tribu d'Issachar, Qédesh et ses pâturages, Daberat et ses pâturages, | 57 E a' figliuoli di Aaron diedero città a rifuggire, Ebron e Lobna e i suoi sobborghi, |
58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages, -- | 58 e Ieter ed Estemo con li suoi sobborghi, ed Elon e Dabir coi suoi sobborghi, |
59 sur la tribu d'Asher, Mashal et ses pâturages, Abdôn et ses pâturages, | 59 Asan e Betsemes, e' sobborghi suoi. |
60 Huqoq et ses pâturages, Rehob et ses pâturages, -- | 60 E della tribù di Beniamin, Gabee e i sobborghi suoi, e Almat con i sobborghi suoi, e Anatot coi sobborghi suoi; tutte le città furono XIII, per le loro cognazioni. |
61 sur la tribu de Nephtali, Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammôn et ses pâturages,Qiryatayim et ses pâturages. | 61 E ai figliuoli di Caat, ch' erano rimasi delle loro cognazioni, diedero della mezza tribù di Manasse in possessione X cittadi. |
62 Pour les autres fils de Merari: sur la tribu de Zabulon: Rimmôn et ses pâturages, Tabor et sespâturages, -- | 62 E ai figliuoli di Gerson per le loro cognazioni, della tribù di Issacar e della tribù d' Aser e della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Basan, XIII città. |
63 au-delà du Jourdain vers Jéricho, à l'orient du Jourdain, sur la tribu de Ruben: Béçer dans ledésert et ses pâturages, Yahça et ses pâturages, | 63 E ai figliuoli di Merari per le loro cognazioni, della tribù di Ruben e della tribù di Gad e della tribù di Zabulon, gli diedero in parte dodici città. |
64 Qedémot et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages, -- | 64 E diedero i figliuoli d' Israel ai Leviti, città e i suoi sobborghi. |
65 sur la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages, | 65 E diedero per parte della tribù de' figliuoli di Giuda e della tribù de' figliuoli di Simeon e della tribù de' figliuoli di Beniamin, queste città le quali chiamarono secondo i nomi loro, |
66 Heshbôn et ses pâturages, Yazèr et ses pâturages. | 66 e a coloro ch' erano della cognazione de' figliuoli di Caat; e furono le cittadi nelli loro termini della tribù di Efraim. |
| 67 Onde gli diedero città a rifuggire: Sichem coi sobborghi suoi nel monte di Efraim, e Gazer con i suoi sobborghi, |
| 68 Iemaan con i suoi sobborghi, e Betoron somigliantemente, |
| 69 (e anche della tribù di Dan: Ebete, Gebetor ed Elienam), ed Elon con i sobborghi suoi, e Getremmon per simile modo. |
| 70 E della mezza tribù di Manasse: Aner e i sobborghi suoi, Balaam e i suoi sobborghi, cioè [a] quelli ( ch' erano) della cognazione de' figliuoli di Caat, che erano rimasi. |
| 71 Ai figliuoli di Gersom, della cognazione della mezza tribù di Manasse: Gaulon in Basan e i suoi sobborghi, [e Astarot con i sobborghi suoi]. |
| 72 Della tribù d' Issacar: Cedes e i sobborghi suoi, e Daberet con i suoi sobborghi, |
| 73 e Ramot con i suoi sobborghi, e Anem con i suoi sobborghi. |
| 74 E della tribù di Aser: Masal con i sobborghi suoi, e Abdon similmente, |
| 75 e Ucac e i sobborghi suoi, e Roob con i sobborghi suoi. |
| 76 E della tribù di Neftali: Cedes in Galilea con i sobborghi suoi, Amon con i suoi sobborghi, e Cariataim con i sobborghi suoi. |
| 77 E ai figliuoli di Merari ch' erano rimasi della tribù di Zabulon: Remmono e i sobborghi suoi, e Tabor con i sobborghi suoi. |
| 78 E oltre il Giordano dirincontro a Ierico, contro all' oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Bosor nella solitudine colli sobborghi suoi, e Iassa colli sobborghi suoi, |
| 79 e Cademot colli sobborghi suoi, e Mefaat colli sobborghi suoi. |
| 80 E della tribù di Gad: Ramot in Galaad e i sobborghi suoi, Manaim con i suoi sobborghi, |
| 81 ed Esebon con i suoi sobborghi, e Iezer co' suoi sobborghi. |