1 Fils de Lévi: Gershom, Qehat et Merari. | 1 בני לוי גרשון קהת ומררי |
2 Voici les noms des fils de Gershom: Libni et Shiméï. | 2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל |
3 Fils de Qehat: Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel. | 3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר |
4 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi groupés selon leurs pères. | 4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע |
5 Pour Gershom: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils, | 5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי |
6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils. | 6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות |
7 Fils de Qehat: Amminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils, | 7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב |
8 Elqana son fils, Ebyasaph son fils, Assir son fils, | 8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ |
9 Tahat son fils, Uriel son fils, Uzziya son fils, Shaûl son fils. | 9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן |
10 Fils d'Elqana: Amasaï et Ahimot. | 10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם |
11 Elqana son fils, Côphaï son fils, Nahat son fils, | 11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב |
12 Eliab son fils, Yeroham son fils, Elqana son fils. | 12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום |
13 Fils d'Elqana: Samuel l'aîné et Abiyya le second. | 13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה |
14 Fils de Merari: Mahli, Libni son fils, Shiméï son fils, Uzza son fils, | 14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק |
15 Shiméa son fils, Haggiyya son fils, Asaya son fils. | 15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר |
16 Voici ceux que David chargea de diriger le chant dans le Temple de Yahvé, lorsque l'arche yeut trouvé le repos. | 16 בני לוי גרשם קהת ומררי |
17 Ils furent au service du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-vous jusqu'à ce queSalomon eût construit à Jérusalem le Temple de Yahvé, et ils remplissaient leur fonction en se conformant à leurrègle. | 17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי |
18 Voici ceux qui étaient en fonction et leurs fils: Parmi les fils de Qehat: Hémân le chantre, filsde Yoël, fils de Samuel, | 18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל |
19 fils d'Elqana, fils de Yeroham, fils d'Eliel, fils de Toah, | 19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם |
20 fils de Cuph, fils d'Elqana, fils de Mahat, fils de Amasaï, | 20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו |
21 fils d'Elqana, fils de Yoël, fils de Azarya, fils de Cephanya, | 21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו |
22 fils de Tahat, fils d'Assir, fils d'Ebyasaph, fils de Coré, | 22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו |
23 fils de Yiçhar, fils de Qehat, fils de Lévi, fils d'Israël. | 23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו |
24 Son frère Asaph se tenait à sa droite: Asaph, fils de Bérékyahu, fils de Shiméa, | 24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו |
25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyya, | 25 ובני אלקנה עמשי ואחימות |
26 fils d'Etni, fils de Zérah, fils d'Adaya, | 26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו |
27 fils d'Etân, fils de Zimma, fils de Shiméï, | 27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו |
28 fils de Yahat, fils de Gershom, fils de Lévi. | 28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה |
29 A gauche, leurs frères, fils de Merari: Etân, fils de Qishi, fils d'Abdi, fils de Malluk, | 29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו |
30 fils de Hashabya, fils d'Amaçya, fils de Hilqiyya, | 30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו |
31 fils d'Amçi, fils de Bani, fils de Shémer, | 31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון |
32 fils de Mahli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi. | 32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם |
33 Leurs frères les lévites étaient entièrement adonnés au service de la Demeure du Temple deDieu. | 33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל |
34 Aaron et ses fils faisaient fumer les offrandes sur l'autel des holocaustes et sur l'autel desparfums; ils s'occupaient exclusivement des choses très saintes et du rite d'expiation sur Israël; ils seconformaient à tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu. | 34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח |
35 Voici les fils d'Aaron: Eléazar son fils, Pinhas son fils, Abishua son fils, | 35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי |
36 Buqqi son fils, Uzzi son fils, Zerahya son fils, | 36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה |
37 Merayot son fils, Amarya son fils, Ahitub son fils, | 37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח |
38 Sadoq son fils, Ahimaaç son fils. | 38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל |
39 Voici leurs lieux d'habitation, selon les limites de leurs campements: Aux fils d'Aaron, duclan de Qehat (car c'est sur eux que tomba le sort), | 39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא |
40 on donna Hébron, dans le pays de Juda, avec les pâturages environnants. | 40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה |
41 On donna la campagne et ses villages à Caleb, fils de Yephunné, | 41 בן אתני בן זרח בן עדיה |
42 mais on donna aux fils d'Aaron les villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir,Eshtemoa et ses pâturages, | 42 בן איתן בן זמה בן שמעי |
43 Hilaz et ses pâturages, Debir et ses pâturages, | 43 בן יחת בן גרשם בן לוי |
44 Ashân et ses pâturages, Bet-Shémesh et ses pâturages. | 44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך |
45 Sur la tribu de Benjamin on leur donna Géba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages,Anatot et ses pâturages. Leurs clans comprenaient en tout treize villes. | 45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה |
46 Les autres fils de Qehat obtinrent au sort dix villes prises aux clans de la tribu, de la demi-tribu, moitié de Manassé. | 46 בן אמצי בן בני בן שמר |
47 Les fils de Gershom et leurs clans obtinrent treize villes prises sur la tribu d'Issachar, la tribud'Asher, la tribu de Nephtali et la tribu de Manassé en Bashân. | 47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי |
48 Les fils de Merari et leurs clans obtinrent au sort douze villes prises sur la tribu de Ruben, latribu de Gad et la tribu de Zabulon. | 48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים |
49 Les enfants d'Israël attribuèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages. | 49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים |
50 Sur les tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin, ils attribuèrentaussi par tirage au sort les villes auxquelles ils donnèrent leurs noms. | 50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו |
51 C'est sur la tribu d'Ephraïm que furent prises les villes du territoire de quelques clans des filsde Qehat. | 51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו |
52 On leur donna les villes de refuge suivantes: Sichem et ses pâturages dans la montagned'Ephraïm, Gézer et ses pâturages, | 52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו |
53 Yoqméam et ses pâturages, Bet-Horôn et ses pâturages, | 53 צדוק בנו אחימעץ בנו |
54 Ayyalôn et ses pâturages, Gat-Rimmôn et ses pâturages, | 54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל |
55 ainsi que sur la demi-tribu de Manassé: Aner et ses pâturages, Bileam et ses pâturages. Cecipour le clan des autres fils de Qehat. | 55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה |
56 Pour les fils de Gershom, on prit, sur les clans de la demi-tribu de Manassé, Golân en Bashânet ses pâturages, Ashtarot et ses pâturages, -- | 56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה |
57 sur la tribu d'Issachar, Qédesh et ses pâturages, Daberat et ses pâturages, | 57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה |
58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages, -- | 58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה |
59 sur la tribu d'Asher, Mashal et ses pâturages, Abdôn et ses pâturages, | 59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה |
60 Huqoq et ses pâturages, Rehob et ses pâturages, -- | 60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם |
61 sur la tribu de Nephtali, Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammôn et ses pâturages,Qiryatayim et ses pâturages. | 61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר |
62 Pour les autres fils de Merari: sur la tribu de Zabulon: Rimmôn et ses pâturages, Tabor et sespâturages, -- | 62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה |
63 au-delà du Jourdain vers Jéricho, à l'orient du Jourdain, sur la tribu de Ruben: Béçer dans ledésert et ses pâturages, Yahça et ses pâturages, | 63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה |
64 Qedémot et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages, -- | 64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם |
65 sur la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages, | 65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות |
66 Heshbôn et ses pâturages, Yazèr et ses pâturages. | 66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים |
| 67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה |
| 68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה |
| 69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה |
| 70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים |
| 71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה |
| 72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה |
| 73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה |
| 74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה |
| 75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה |
| 76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה |
| 77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה |
| 78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה |
| 79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה |
| 80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה |
| 81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה |