Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

ΑΡΙΘΜΟΙ - Numeri - Numbers 33


font
GREEK BIBLESMITH VAN DYKE
1 Αυται ειναι αι οδοιποριαι των υιων Ισραηλ, των εξελθοντων εκ της γης Αιγυπτου κατα τα στρατευματα αυτων δια χειρος του Μωυσεως και του Ααρων.1 هذه رحلات بني اسرائيل الذين خرجوا من ارض مصر بجنودهم عن يد موسى وهرون.
2 Και εγραψεν ο Μωυσης τας εξοδους αυτων κατα τας οδοιποριας αυτων, δια προσταγης του Κυριου? και αυται ειναι αι οδοιποριαι αυτων κατα τας εξοδους αυτων.2 وكتب موسى مخارجهم برحلاتهم حسب قول الرب. وهذه رحلاتهم بمخارجهم.
3 Και εσηκωθησαν απο Ραμεσση τον πρωτον μηνα, τη δεκατη πεμπτη ημερα του πρωτου μηνος? τη επαυριον του πασχα εξηλθον οι υιοι Ισραηλ εν χειρι υψηλη ενωπιον παντων των Αιγυπτιων?3 ارتحلوا من رعمسيس في الشهر الاول في اليوم الخامس عشر من الشهر الاول في غد الفصح خرج بنو اسرائيل بيد رفيعة امام اعين جميع المصريين
4 ενω οι Αιγυπτιοι εθαπτον εκεινους, τους οποιους ο Κυριος επαταξε μεταξυ αυτων, παν πρωτοτοκον? και εις τους θεους αυτων εκαμεν ο Κυριος εκδικησιν.4 اذ كان المصريون يدفنون الذين ضرب منهم الرب من كل بكر. والرب قد صنع بآلهتهم احكاما
5 Και σηκωθεντες οι υιοι Ισραηλ απο Ραμεσση, εστρατοπεδευσαν εν Σοκχωθ.5 فارتحل بنو اسرائيل من رعمسيس ونزلوا في سكّوت.
6 Και σηκωθεντες απο Σοκχωθ, εστρατοπεδευσαν εν Εθαμ, ητις ειναι εν τω ακρω της ερημου.6 ثم ارتحلوا من سكّوت ونزلوا في ايثام التي في طرف البرية.
7 Και σηκωθεντες απο Εθαμ, εστρεψαν προς Πι-αιρωθ, ητις ειναι κατεναντι Βεελ-σεφων? και εστρατοπεδευσαν κατεναντι της Μιγδωλ.7 ثم ارتحلوا من ايثام ورجعوا على فم الحيروث التي قبالة بعل صفون ونزلوا امام مجدل.
8 Και σηκωθεντες απ' εμπροσθεν της Αιρωθ, διεβησαν δια της θαλασσης εις την ερημον? και ωδοιπορησαν οδον τριων ημερων δια της ερημου Εθαμ και εστρατοπεδευσαν εν Μερρα.8 ثم ارتحلوا من امام الحيروث وعبروا في وسط البحر الى البرية وساروا مسيرة ثلاثة ايام في برية ايثام ونزلوا في مارّة.
9 Και σηκωθεντες απο Μερρα, ηλθον εις Αιλειμ? και ησαν εν Αιλειμ δωδεκα πηγαι υδατων και εβδομηκοντα δενδρα φοινικων? και εστρατοπεδευσαν εκει.9 ثم ارتحلوا من مارّة واتوا الى إيليم. وكان في ايليم اثنتا عشرة عين ماء وسبعون نخلة. فنزلوا هناك.
10 Και σηκωθεντες απο Αιλειμ, εστρατοπεδευσαν παρα την Ερυθραν θαλασσαν.10 ثم ارتحلوا من ايليم ونزلوا على بحر سوف.
11 Και σηκωθεντες απο της Ερυθρας θαλασσης, εστρατοπεδευσαν εν τη ερημω Σιν.11 ثم ارتحلوا من بحر سوف ونزلوا في برية سين.
12 Και σηκωθεντες απο της ερημου Σιν, εστρατοπεδευσαν εν Δοφκα.12 ثم ارتحلوا من برية سين ونزلوا في دفقة.
13 Και σηκωθεντες απο Δοφκα, εστρατοπεδευσαν εν Αιλους.13 ثم ارتحلوا من دفقة ونزلوا في الوش.
14 Και σηκωθεντες απο Αιλους, εστρατοπεδευσαν εν Ραφιδειν, οπου δεν ητο υδωρ δια να πιη ο λαος.14 ثم ارتحلوا من ألوش ونزلوا في رفيديم. ولم يكن هناك ماء للشعب ليشرب.
15 Και σηκωθεντες απο Ραφιδειν, εστρατοπεδευσαν εν τη ερημω Σινα.15 ثم ارتحلوا من رفيديم ونزلوا في برية سيناء.
16 Και σηκωθεντες απο της ερημου Σινα, εστρατοπεδευσαν εν Κιβρωθ-αττααβα.16 ثم ارتحلوا من برية سيناء ونزلوا في قبروت هتّأوة.
17 Και σηκωθεντες απο Κιβρωθ-αττααβα, εστρατοπεδευσαν εν Ασηρωθ.17 ثم ارتحلوا من قبروت هتّأوة ونزلوا في حضيروت.
18 Και σηκωθεντες απο Ασηρωθ, εστρατοπεδευσαν εν Ριθμα.18 ثم ارتحلوا من حضيروت ونزلوا في رثمة.
19 Και σηκωθεντες απο Ριθμα, εστρατοπεδευσαν εν Ριμμων-φαρες.19 ثم ارتحلوا من رثمة ونزلوا في رمّون فارص.
20 Και σηκωθεντες απο Ριμμων-φαρες, εστρατοπεδευσαν εν Λιβνα.20 ثم ارتحلوا من رمّون فارص ونزلوا في لبنة.
21 Και σηκωθεντες απο Λιβνα, εστρατοπεδευσαν εν Ρισσα.21 ثم ارتحلوا من لبنة ونزلوا في رسّة.
22 Και σηκωθεντες απο Ρισσα, εστρατοπεδευσαν εν Κεελαθα.22 ثم ارتحلوا من رسّة ونزلوا في قهيلاتة.
23 Και σηκωθεντες απο Κεελαθα, εστρατοπεδευσαν εν τω ορει Σαφερ.23 ثم ارتحلوا من قهيلاتة ونزلوا في جبل شافر.
24 Και σηκωθεντες απο του ορους Σαφερ, εστρατοπεδευσαν εν Χαραδα.24 ثم ارتحلوا من جبل شافر ونزلوا في حرادة.
25 Και σηκωθεντες απο Χαραδα, εστρατοπεδευσαν εν Μακηλωθ.25 ثم ارتحلوا من حرادة ونزلوا في مقهيلوت.
26 Και σηκωθεντες απο Μακηλωθ, εστρατοπεδευσαν εν Ταχαθ.26 ثم ارتحلوا من مقهيلوت ونزلوا في تاحت.
27 Και σηκωθεντες απο Ταχαθ, εστρατοπεδευσαν εν Θαρα.27 ثم ارتحلوا من تاحت ونزلوا في تارح.
28 Και σηκωθεντες απο Θαρα, εστρατοπεδευσαν εν Μιθκα.28 ثم ارتحلوا من تارح ونزلوا في مثقة.
29 Και σηκωθεντες απο Μιθκα, εστρατοπεδευσαν εν Ασεμωνα.29 ثم ارتحلوا من مثقة ونزلوا في حشمونة.
30 Και σηκωθεντες απο Ασεμωνα, εστρατοπεδευσαν εν Μοσηρωθ.30 ثم ارتحلوا من حشمونة ونزلوا في مسيروت.
31 Και σηκωθεντες απο Μοσηρωθ, εστρατοπεδευσαν εν Βενε-ιακαν.31 ثم ارتحلوا من مسيروت ونزلوا في بني يعقان.
32 Και σηκωθεντες απο Βενε-ιακαν, εστρατοπεδευσαν εν τω ορει Γαδγαδ.32 ثم ارتحلوا من بني يعقان ونزلوا في حور الجدجاد.
33 Και σηκωθεντες απο του ορους Γαδγαδ, εστρατοπεδευσαν εν Ιοτβαθα.33 ثم ارتحلوا من حور الجدجاد ونزلوا في يطبات.
34 Και σηκωθεντες απο Ιοτβαθα, εστρατοπεδευσαν εν Εβρωνα.34 ثم ارتحلوا من يطبات ونزلوا في عبرونة.
35 Και σηκωθεντες απο Εβρωνα, εστρατοπεδευσαν εν Εσιων-γαβερ.35 ثم ارتحلوا من عبرونة ونزلوا في عصيون جابر.
36 Και σηκωθεντες απο Εσιων-γαβερ, εστρατοπεδευσαν εν τη ερημω Σιν, ητις ειναι η Καδης.36 ثم ارتحلوا من عصيون جابر ونزلوا في برية صين وهي قادش.
37 Και σηκωθεντες απο Καδης, εστρατοπεδευσαν εν τω ορει Ωρ, κατα το ακρον της γης Εδωμ.37 ثم ارتحلوا من قادش ونزلوا في جبل هور في طرف ارض ادوم
38 Και ανεβη Ααρων ο ιερευς, δια προσταγης του Κυριου, εις το ορος Ωρ και απεθανεν εκει, το τεσσαρακοστον ετος της εξοδου των υιων Ισραηλ εκ γης Αιγυπτου, τον πεμπτον μηνα? την πρωτην του μηνος.38 فصعد هرون الكاهن الى جبل هور حسب قول الرب ومات هناك في السنة الاربعين لخروج بني اسرائيل من ارض مصر في الشهر الخامس في الاول من الشهر.
39 Και ο Ααρων ητο εκατον εικοσιτριων ετων, οτε απεθανεν εν τω ορει Ωρ.39 وكان هرون ابن مئة وثلاث وعشرين سنة حين مات في جبل هور.
40 Και ηκουσεν ο Χαναναιος, βασιλευς της Αραδ, οστις κατωκει προς μεσημβριαν, εν γη Χανααν, την ελευσιν των υιων Ισραηλ.40 وسمع الكنعاني ملك عراد وهو ساكن في الجنوب في ارض كنعان بمجيء بني اسرائيل
41 Και σηκωθεντες απο του ορους Ωρ, εστρατοπεδευσαν εν Σαλμωνα.41 ثم ارتحلوا من جبل هور ونزلوا في صلمونة.
42 Και σηκωθεντες απο Σαλμωνα, εστρατοπεδευσαν εν Φυνων.42 ثم ارتحلوا من صلمونة ونزلوا في فونون.
43 Και σηκωθεντες απο Φυνων, εστρατοπεδευσαν εν Ωβωθ.43 ثم ارتحلوا من فونون ونزلوا في اوبوت.
44 Και σηκωθεντες απο Ωβωθ, εστρατοπεδευσαν εν Ιιε-αβαριμ, κατα τα ορια του Μωαβ.44 ثم ارتحلوا من اوبوت ونزلوا في عيّي عباريم في تخم موآب.
45 Και σηκωθεντες απο Ιειμ, εστρατοπεδευσαν εν Δαιβων-γαδ.45 ثم ارتحلوا من عيّيم ونزلوا في ديبون جاد.
46 Και σηκωθεντες απο Δαιβων-γαδ, εστρατοπεδευσαν εν Αλμων-διβλαθαιμ.46 ثم ارتحلوا من ديبون جاد ونزلوا في علمون دبلاتايم.
47 Και σηκωθεντες απο Αλμων-διβλαθαιμ, εστρατοπεδευσαν εις τα ορη Αβαριμ, κατεναντι Νεβω.47 ثم ارتحلوا من علمون دبلاتايم ونزلوا في جبال عباريم اما نبو.
48 Και σηκωθεντες απο των ορεων Αβαριμ, εστρατοπεδευσαν εις τας πεδιαδας Μωαβ παρα τον Ιορδανην κατεναντι της Ιεριχω.48 ثم ارتحلوا من جبال عباريم ونزلوا في عربات موآب على اردن اريحا.
49 Και εστρατοπεδευσαν παρα τον Ιορδανην, απο Βαιθ-ιεσιμωθ εως Αβελ-σιττιμ, εις τας πεδιαδας Μωαβ.49 نزلوا على الاردن من بيت يشيموت الى آبل شطّيم في عربات موآب
50 Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην εις τας πεδιαδας Μωαβ παρα τον Ιορδανην κατεναντι της Ιεριχω, λεγων,50 وكلم الرب موسى في عربات موآب على اردن اريحا قائلا
51 Λαλησον προς τους υιους Ισραηλ και ειπε προς αυτους, Αφου διαβητε τον Ιορδανην προς την γην Χανααν,51 كلم بني اسرائيل وقل لهم انكم عابرون الاردن الى ارض كنعان
52 θελετε εκδιωξει παντας τους κατοικους της γης απ' εμπροσθεν σας και καταστρεψει πασας τας εικονας αυτων και καταστρεψει παντα τα χυτα ειδωλα αυτων και κατεδαφισει παντας τους βωμους αυτων?52 فتطردون كل سكان الارض من امامكم وتمحون جميع تصاويرهم وتبيدون كل اصنامهم المسبوكة وتخربون جميع مرتفعاتهم.
53 και θελετε κυριευσει την γην και κατοικησει εν αυτη? διοτι εις εσας εδωκα την γην ταυτην εις κληρονομιαν?53 تملكون الارض وتسكنون فيها لاني قد اعطيتكم الارض لكي تملكوها
54 και θελετε διαμοιρασθη την γην δια κληρων μεταξυ των συγγενειων σας? εις τους περισσοτερους θελετε δωσει περισσοτεραν κληρονομιαν, και εις τους ολιγωτερους θελετε δωσει ολιγωτεραν κληρονομιαν? εκαστου η κληρονομια θελει εισθαι εις το μερος οπου πεση ο κληρος αυτου? κατα τας φυλας των πατερων σας θελετε κληρονομησει.54 وتقتسمون الارض بالقرعة حسب عشائركم. الكثير تكثرون له نصيبه والقليل تقلّلون له نصيبه. حيث خرجت له القرعة فهناك يكون له. حسب اسباط آبائكم تقتسمون.
55 Εαν ομως δεν εκδιωξητε τους κατοικους της γης απ' εμπροσθεν σας, τοτε οσους ηθελετε αφησει εξ αυτων να μενωσι, θελουσιν εισθαι ακανθαι εις τους οφθαλμους σας και κεντρα εις τας πλευρας σας και θελουσι σας ενοχλει εν τω τοπω οπου κατοικειτε?55 وان لم تطردوا سكان الارض من امامكم يكون الذين تستبقون منهم اشواكا في اعينكم ومناخس في جوانبكم ويضايقونكم على الارض التي انتم ساكنون فيها.
56 και ετι, καθως εστοχαζομην να καμω εις αυτους, ουτω θελω καμει εις εσας.56 فيكون اني افعل بكم كما هممت ان افعل بهم