Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 106


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Alleluia. Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
2 Who shall declare the powers of the Lord? who shall set forth all his praises?2 ‎من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه‎.
3 Blessed are they that keep judgment, and do justice at all times.3 ‎طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين‎.
4 Remember us, O Lord, in the favour of thy people: visit us with thy salvation.4 ‎اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك‎.
5 That we may see the good of thy chosen, that we may rejoice in the joy of thy nation: that thou mayst be praised with thy inheritance.5 ‎لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك
6 We have sinned with our fathers: we have acted unjustly, we have wrought iniquity.6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا‎.
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt: they remembered not the multitude of thy mercies: And they provoked to wrath going up to the sea, even the Red Sea.7 ‎آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف‎.
8 And he saved them for his own name's sake: that he might make his power known.8 ‎فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته
9 And he rebuked the Red Sea, and it was dried up: and he led them through the depths, as in a wilderness.9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية‎.
10 And he saved them from the hand of them that hated them: and he redeemed them from the hand of the enemy.10 ‎وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو‎.
11 And the water covered them that afflicted them: there was not one of them left.11 ‎وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق
12 And they believed his words: and they sang his praises.12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.
13 They had quickly done, they forgot his works: and they waited not for his counsels.13 ‎اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته‎.
14 And they coveted their desire in the desert: and they tempted God in the place without water.14 ‎بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر‎.
15 And he gave them their request: and sent fulness into their souls.15 ‎فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم‎.
16 And they provoked Moses in the camp, Aaron the holy one of the Lord.16 ‎وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب‎.
17 The earth opened and swallowed up Dathan: and covered the congregation of Abiron.17 ‎فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام‎.
18 And a fire was kindled in their congregation: the flame burned the wicked.18 ‎واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار
19 They made also a calf in Horeb: and they adored the graven thing.19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.
20 And they changed their glory into the likeness of a calf that eateth grass.20 ‎وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب‎.
21 They forgot God, who saved them, who had done great things in Egypt,21 ‎نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر
22 wondrous works in the land of Cham: terrible things in the Red Sea.22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.
23 And he said that he would destroy them: had not Moses his chosen stood before him in the breach: To turn away his wrath, lest he should destroy them.23 ‎فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم‎.
24 And they set at nought the desirable land. They believed not his word,24 ‎ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته‎.
25 and they murmured in their tents: they hearkened not to the voice of the Lord.25 ‎بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب‎.
26 And he lifted up his hand over them: to overthrow them in the desert;26 ‎فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية
27 And to cast down their seed among the nations, and to scatter them in the countries.27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي‎.
28 They also were initiated to Beelphegor: and ate the sacrifices of the dead.28 ‎وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى‎.
29 And they provoked him with their inventions: and destruction was multiplied among them.29 ‎واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ‎.
30 Then Phinees stood up, and pacified him: and the slaughter ceased.30 ‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.
31 And it was reputed to him unto justice, to generation and generation for evermore.31 ‎فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد
32 They provoked him also at the waters of contradiction: and Moses was afflicted for their sakes:32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم‎.
33 because they exasperated his spirit. And he distinguished with his lips.33 ‎لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه‎.
34 They did not destroy the nations of which the Lord spoke unto them.34 ‎لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم
35 And they were mingled among the heathens, and learned their works:35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم
36 and served their idols, and it became a stumblingblock to them.36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا‎.
37 And they sacrificed their sons, and their daughters to devils.37 ‎وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان
38 And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters which they sacrificed to the idols of Chanaan. And the land was polluted with blood,38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء
39 and was defiled with their works: and they went aside after their own inventions.39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم‎.
40 And the Lord was exceedingly angry with his people: and he abhorred his inheritance.40 ‎فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه‎.
41 And he delivered them into the hands of the nations: and they that hated them had dominion over them.41 ‎واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم‎.
42 And their enemies afflicted them: and they were humbled under their hands:42 ‎وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم
43 many times did he deliver them. But they provoked him with their counsel: and they were brought low by their iniquities.43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم
44 And he saw when they were in tribulation: and he heard their prayer.44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم‏
45 And he was mindful of his covenant: and repented according to the multitude of his mercies.45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.
46 And he gave them unto mercies, in the sight of all those that had made them captives.46 ‎واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم‎.
47 Save us, O Lord, our God: and gather us from among nations: That we may give thanks to thy holy name, and may glory in thy praise.47 ‎خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك‎.
48 Blessed be the Lord the God of Israel, from everlasting to everlasting: and let all the people say: So be it, so be it.48 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا