Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbi 21


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Il cuor del re è nella mano del Signore come ruscelli di acque; Egli lo piega a tutto ciò che gli piace1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.
2 Tutte le vie dell’uomo gli paiono diritte; Ma il Signore pesa i cuori2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.
3 Far giustizia e giudicio È cosa più gradita dal Signore, che sacrificio3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.
4 Gli occhi altieri, e il cuor gonfio, Che son la lampana degli empi, son peccato4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.
5 I pensieri dell’uomo diligente producono di certo abbondanza; Ma l’uomo disavveduto cade senza fallo in necessità5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
6 Il far tesori con lingua di falsità è una cosa vana, Sospinta in qua ed in là; e si appartiene a quelli che cercan la morte6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.
7 Il predar degli empi li trarrà in giù; Perciocchè hanno rifiutato di far ciò che è diritto7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.
8 La via stravolta dell’uomo è anche strana; Ma l’opera di chi è puro è diritta8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
9 Meglio è abitare sopra un canto di un tetto, Che con una moglie rissosa in casa comune9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
10 L’anima dell’empio desidera il male; Il suo amico stesso non trova pietà appo lui10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.
11 Quando lo schernitore è gastigato, il semplice ne diventa savio; E quando si ammonisce il savio, egli apprende scienza11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة
12 Il giusto considera la casa dell’empio; Ella trabocca l’empio nel male12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.
13 Chi tura l’orecchio, per non udire il grido del misero, Griderà anch’egli, e non sarà esaudito13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
14 Il presente dato di nascosto acqueta l’ira; E il dono porto nel seno acqueta il forte cruccio14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.
15 Il far ciò che è diritto è letizia al giusto; Ma è uno spavento agli operatori d’iniquità15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
16 L’uomo che devia dal cammino del buon senno Riposerà in compagnia de’ morti16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.
17 L’uomo che ama godere sarà bisognoso; Chi ama il vino e l’olio non arricchirà17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
18 L’empio sarà per riscatto del giusto; E il disleale sarà in iscambio degli uomini diritti18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر
19 Meglio è abitare in terra deserta, Che con una moglie rissosa e stizzosa19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.
20 Nell’abitacolo del savio vi è un tesoro di cose rare, e d’olii preziosi; Ma l’uomo stolto dissipa tutto ciò20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.
21 Chi va dietro a giustizia e benignità Troverà vita, giustizia, e gloria21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
22 Il savio sale nella città de’ valenti, Ed abbatte la forza di essa22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
23 Chi guarda la sua bocca e la sua lingua Guarda l’anima sua d’afflizioni23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.
24 Il nome del superbo presuntuoso è: schernitore; Egli fa ogni cosa con furor di superbia24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.
25 Il desiderio del pigro l’uccide; Perciocchè le sue mani rifiutano di lavorare.25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.
26 L’uomo dato a cupidigia appetisce tuttodì; Ma il giusto dona, e non risparmia26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.
27 Il sacrificio degli empi è cosa abbominevole; Quanto più se l’offeriscono con scelleratezza!27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.
28 Il testimonio mendace perirà; Ma l’uomo che ascolta parlerà in perpetuo28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.
29 L’uomo empio si rende sfacciato; Ma l’uomo diritto addirizza le sue vie29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.
30 Non vi è sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore.30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
31 Il cavallo è apparecchiato per lo giorno della battaglia; Ma il salvare appartiene al Signore31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب