Salmi 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | LXX |
---|---|
1 Maschil di Asaf O DIO, perchè ci hai scacciati in perpetuo? Perchè fuma l’ira tua contro alla greggia del tuo pasco? | 1 εις το τελος μη διαφθειρης ψαλμος τω ασαφ ωδης |
2 Ricordati della tua raunanza, la quale tu acquistasti anticamente; Della tribù della tua eredità che tu riscotesti; Del monte di Sion, nel quale tu abitasti. | 2 εξομολογησομεθα σοι ο θεος εξομολογησομεθα και επικαλεσομεθα το ονομα σου |
3 Muovi i passi verso le ruine perpetue, Verso tutto il male che i nemici han fatto nel luogo santo. | 3 διηγησομαι παντα τα θαυμασια σου οταν λαβω καιρον εγω ευθυτητας κρινω |
4 I tuoi nemici han ruggito in mezzo del tuo Tempio; Vi hanno poste le loro insegne per segnali. | 4 ετακη η γη και παντες οι κατοικουντες εν αυτη εγω εστερεωσα τους στυλους αυτης διαψαλμα |
5 Ciò sarà noto; come chi, levando ad alto delle scuri, Le avventa contro a un cespo di legne; | 5 ειπα τοις παρανομουσιν μη παρανομειτε και τοις αμαρτανουσιν μη υψουτε κερας |
6 Così ora hanno essi, con iscuri e martelli, Fracassati tutti quanti gl’intagli di quello. | 6 μη επαιρετε εις υψος το κερας υμων μη λαλειτε κατα του θεου αδικιαν |
7 Hanno messi a fuoco e fiamma i tuoi santuari, Hanno profanato il tabernacolo del tuo Nome, gettandolo per terra. | 7 οτι ουτε απο εξοδων ουτε απο δυσμων ουτε απο ερημων ορεων |
8 Hanno detto nel cuor loro: Prediamoli tutti quanti; Hanno arsi tutti i luoghi delle raunanze di Dio in terra. | 8 οτι ο θεος κριτης εστιν τουτον ταπεινοι και τουτον υψοι |
9 Noi non veggiam più i nostri segni; Non vi è più profeta, E non abbiam con noi alcuno che sappia infino a quando. | 9 οτι ποτηριον εν χειρι κυριου οινου ακρατου πληρες κερασματος και εκλινεν εκ τουτου εις τουτο πλην ο τρυγιας αυτου ουκ εξεκενωθη πιονται παντες οι αμαρτωλοι της γης |
10 Infino a quando, o Dio, oltraggerà l’avversario? Il nemico dispetterà egli il tuo Nome in perpetuo? | 10 εγω δε αγαλλιασομαι εις τον αιωνα ψαλω τω θεω ιακωβ |
11 Perchè ritiri la tua mano e la tua destra? Non lasciare ch’ella ti dimori più dentro al seno | 11 και παντα τα κερατα των αμαρτωλων συγκλασω και υψωθησεται τα κερατα του δικαιου |
12 Ora Iddio già ab antico è il mio Re. Il quale opera salvazioni in mezzo della terra. | |
13 Tu, colla tua forza, spartisti il mare; Tu rompesti le teste delle balene nelle acque. | |
14 Tu fiaccasti i capi del leviatan, E li desti per pasto al popolo de’ deserti. | |
15 Tu facesti scoppiar fonti e torrenti; Tu seccasti fiumi grossi. | |
16 Tuo è il giorno, tua eziandio è la notte; Tu hai ordinata la luna e il sole. | |
17 Tu hai posti tutti i termini della terra; Tu hai formata la state ed il verno | |
18 Ricordati di questo: che il nemico ha oltraggiato il Signore, E che il popolo stolto ha dispettato il tuo Nome. | |
19 Non dare alle fiere la vita della tua tortola; Non dimenticare in perpetuo la raunanza de’ tuoi poveri afflitti. | |
20 Riguarda al Patto, Perciocchè i luoghi tenebrosi della terra sono ripieni di ricetti di violenza. | |
21 Non ritornisene il misero indietro svergognato; Fa’ che il povero afflitto e il bisognoso lodino il tuo Nome. | |
22 Levati, o Dio, dibatti la tua lite; Ricordati dell’oltraggio che ti è fatto tuttodì dallo stolto. | |
23 Non dimenticar le grida de’ tuoi nemici; Lo strepito di quelli che si levano contro a te sale del continuo al cielo |