Salmi 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in Neghinot, sopra Seminit SIGNORE, non correggermi nella tua ira, E non gastigarmi nel tuo cruccio. | 1 For the leader; with stringed instruments, "upon the eighth." A psalm of David. |
2 Abbi pietà di me, o Signore; perciocchè io son tutto fiacco; Sanami, Signore; perciocchè le mie ossa son tutte smarrite. | 2 Do not reprove me in your anger, LORD, nor punish me in your wrath. |
3 L’anima mia eziandio è grandemente smarrita; E tu, Signore, infino a quando? | 3 Have pity on me, LORD, for I am weak; heal me, LORD, for my bones are trembling. |
4 Rivolgiti, o Signore; riscuoti l’anima mia; Salvami, per amor della tua benignità. | 4 In utter terror is my soul-- and you, LORD, how long...? |
5 Perciocchè nella morte non v’è memoria di te; Chi ti celebrerà nel sepolcro? | 5 Turn, LORD, save my life; in your mercy rescue me. |
6 Io mi affanno ne’ miei sospiri; Io allago tutta notte il mio letto, E bagno la mia lettiera colle mie lagrime. | 6 For who among the dead remembers you? Who praises you in Sheol? |
7 L’occhio mio è consumato di fastidio; Egli è invecchiato per cagione di tutti i miei nemici | 7 I am wearied with sighing; all night long tears drench my bed; my couch is soaked with weeping. |
8 Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; Perciocchè il Signore ha udita la voce del mio pianto. | 8 My eyes are dimmed with sorrow, worn out because of all my foes. |
9 Il Signore ha udita la mia supplicazione; Il Signore ha accettata la mia orazione. | 9 Away from me, all who do evil! The LORD has heard my weeping. |
10 Tutti i miei nemici sieno confusi, e grandemente smarriti; Voltin le spalle, e sieno svergognati in un momento | 10 The LORD has heard my prayer; the LORD takes up my plea. |
11 My foes will be terrified and disgraced; all will fall back in sudden shame. |