Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 6


font
DIODATINEW AMERICAN BIBLE
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in Neghinot, sopra Seminit SIGNORE, non correggermi nella tua ira, E non gastigarmi nel tuo cruccio.1 For the leader; with stringed instruments, "upon the eighth." A psalm of David.
2 Abbi pietà di me, o Signore; perciocchè io son tutto fiacco; Sanami, Signore; perciocchè le mie ossa son tutte smarrite.2 Do not reprove me in your anger, LORD, nor punish me in your wrath.
3 L’anima mia eziandio è grandemente smarrita; E tu, Signore, infino a quando?3 Have pity on me, LORD, for I am weak; heal me, LORD, for my bones are trembling.
4 Rivolgiti, o Signore; riscuoti l’anima mia; Salvami, per amor della tua benignità.4 In utter terror is my soul-- and you, LORD, how long...?
5 Perciocchè nella morte non v’è memoria di te; Chi ti celebrerà nel sepolcro?5 Turn, LORD, save my life; in your mercy rescue me.
6 Io mi affanno ne’ miei sospiri; Io allago tutta notte il mio letto, E bagno la mia lettiera colle mie lagrime.6 For who among the dead remembers you? Who praises you in Sheol?
7 L’occhio mio è consumato di fastidio; Egli è invecchiato per cagione di tutti i miei nemici7 I am wearied with sighing; all night long tears drench my bed; my couch is soaked with weeping.
8 Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; Perciocchè il Signore ha udita la voce del mio pianto.8 My eyes are dimmed with sorrow, worn out because of all my foes.
9 Il Signore ha udita la mia supplicazione; Il Signore ha accettata la mia orazione.9 Away from me, all who do evil! The LORD has heard my weeping.
10 Tutti i miei nemici sieno confusi, e grandemente smarriti; Voltin le spalle, e sieno svergognati in un momento10 The LORD has heard my prayer; the LORD takes up my plea.
11 My foes will be terrified and disgraced; all will fall back in sudden shame.