Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
DIODATINEW JERUSALEM
1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice] Divine as you are, do you trulygive upright verdicts? do you judge fairly the children of Adam?
2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.2 No! You devise injustice in your hearts, and with your hands you administer tyranny on the earth.
3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.3 Since the womb they have gone astray, the wicked, on the wrong path since their birth, with theirunjust verdicts.
4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;4 They are poisonous as any snake, deaf as an adder that blocks its ears
5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni5 so as not to hear the magician's music, however skilful his spel s.
6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.6 God, break the teeth in their mouths, snap off the fangs of these young lions, Yahweh.
7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.7 May they drain away like water running to waste, may they wither like trampled grass,
8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.8 like the slug that melts as it moves or a still-born child that never sees the sun.
9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.9 Before they sprout thorns like the bramble, green or burnt up, may retribution whirl them away.
10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.10 The upright wil rejoice to see vengeance done, and wil bathe his feet in the blood of the wicked.
11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra11 'So', people wil say, 'the upright does have a reward; there is a God to dispense justice on earth.'