Księga Psalmów 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Pan króluje: wesel się, ziemio, radujcie się, mnogie wyspy! | 1 For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad. |
2 Obłok i ciemność wokoło Niego, sprawiedliwość i prawo podstawą Jego tronu. | 2 Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne. |
3 Ogień idzie przed Jego obliczem i pożera dokoła Jego nieprzyjaciół. | 3 A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about. |
4 Jego błyskawice świat rozświecają, a ziemia patrzy i drży. | 4 His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled. |
5 Góry topnieją jak wosk przed obliczem Pana, przed obliczem Władcy wszystkiej ziemi. | 5 The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth. |
6 Niebiosa głoszą Jego sprawiedliwość, a wszystkie ludy widzą Jego chwałę. | 6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory. |
7 Muszą się wstydzić wszyscy, którzy czczą posągi i chlubią się bożkami; wszyscy bogowie hołd Mu oddają. | 7 Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels: |
8 Słyszy o tym i cieszy się Syjon i radują się córki Judy z Twoich wyroków, o Panie! | 8 Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord. |
9 Tyś bowiem, Panie, wywyższony - ponad całą ziemię i niezmiernie wzniosły pośród wszystkich bogów. | 9 For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods. |
10 Pan miłuje tych, co zła nienawidzą, On strzeże życia swoich świętych, wyrywa ich z ręki grzeszników. | 10 You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner. |
11 Światło wschodzi dla sprawiedliwego i radość dla ludzi prawego serca. | 11 Light is risen to the just, and joy to the right of heart. |
12 Sprawiedliwi, weselcie się w Panu i wysławiajcie Jego święte imię! | 12 Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness. |