SCRUTATIO

Sabato, 11 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 92


font
Biblia TysiącleciaNOVA VULGATA
1 Psalm. Pieśń. Na dzień szabatu.1 Psalmus. Canticum. Pro die Sabbati.
2 Dobrze jest dziękować Panu i śpiewać imieniu Twemu, o Najwyższy:2 Bonum est confiteri Domino
et psallere nomini tuo, Altissime,
3 głosić z rana Twoją łaskawość, a wierność Twoją nocami,3 annuntiare mane misericordiam tuam
et veritatem tuam per noctem
4 na harfie dziesięciostrunnej i lirze i pieśnią przy dźwiękach cytry.4 in decachordo et psalterio,
cum cantico in cithara.
5 Bo rozradowałeś mnie, Panie, Twoimi czynami, cieszę się dziełami rąk Twoich.5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua,
et in operibus manuum tuarum exsultabo.
6 Jakże wielkie są dzieła Twe, Panie, bardzo głębokie Twe myśli!6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine:
nimis profundae factae sunt cogitationes tuae.
7 Człowiek nierozumny ich nie zna, a głupiec ich nie pojmuje.7 Vir insipiens non cognoscet,
et stultus non intelleget haec.
8 Chociaż występni plenią się jak zielsko i złoczyńcy jaśnieją przepychem, i tak [idą] na wieczną zagładę.8 Cum germinaverint peccatores sicut fenum,
et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem,
hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi;
9 Ty zaś, o Panie, na wieki jesteś wywyższony.9 tu autem altissimus in aeternum, Domine.
10 Bo oto wrogowie Twoi, Panie, bo oto wrogowie Twoi poginą, rozproszą się wszyscy złoczyńcy.10 Quoniam ecce inimici tui, Domine,
quoniam ecce inimici tui peribunt,
et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
11 Wywyższyłeś mój róg jak u bawołu, skropiłeś mnie świeżym olejkiem.11 Exaltabis sicut unicornis cornu meum,
perfusus sum oleo uberi.
12 Oko moje patrzy na nieprzyjaciół, tych, co powstają na mnie. Słuchają moje uszy moich przeciwników.12 Et despiciet oculus meus inimicos meos,
et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. -
13 Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.13 Iustus ut palma florebit,
sicut cedrus Libani succrescet.
14 Zasadzeni w domu Pańskim rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.14 Plantati in domo Domini,
in atriis Dei nostri florebunt.
15 Wydadzą owoc nawet i w starości, pełni soków i zawsze żywotni,15 Adhuc fructus dabunt in senecta,
uberes et bene virentes erunt,
16 aby świadczyć, że Pan jest sprawiedliwy, moja Skała, nie ma w Nim nieprawości.16 ut annuntient quoniam rectus Dominus,
refugium meum, et non est iniquitas in eo.