Księga Psalmów 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. | 1 למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד |
2 Panie, król się weseli z Twojej potęgi, jak bardzo się cieszy z Twojej pomocy! | 2 תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה |
3 Spełniłeś pragnienie jego serca i nie odmówiłeś błaganiu warg jego. | 3 כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז |
4 Bo go uprzedzasz pomyślnymi błogosławieństwami, koronę szczerozłotą wkładasz mu na głowę. | 4 חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד |
5 Prosił Ciebie o życie: Ty go obdarzyłeś długimi dniami na wieki i na zawsze. | 5 גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו |
6 Wielka jest jego chwała dzięki Twej pomocy, ozdobiłeś go blaskiem i dostojeństwem. | 6 כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך |
7 Bo go czynisz błogosałwieństwem na wieki, napełniasz go radością przed Twoim obliczem. | 7 כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט |
8 Król bowiem w Panu pokłada nadzieję i z łaski Najwyższego się nie zachwieje. | 8 תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך |
9 Niech spadnie Twa ręka na wszystkich Twoich wrogów; niech znajdzie Twa prawica tych, co nienawidzą Ciebie. | 9 תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש |
10 Uczyń ich jakby piecem ognistym, gdy się ukaże Twoje oblicze. Niech Pan ich pochłonie w swym gniewie, a ogień niechaj ich strawi! | 10 פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם |
11 Wytrać ich potomstwo z ziemi, usuń ich plemię spośród synów ludzkich! | 11 כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו |
12 Choćby zamierzyli zło przeciwko Tobie, choćby uknuli podstęp, nie dopną niczego, | 12 כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם |
13 bo Ty ich zmusisz do ucieczki, z Twego łuku będziesz mierzyć w ich twarze. | 13 רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך |
14 Powstań, Panie, w swej potędze, chcemy śpiewać i moc Twoją sławić. |