Księga Psalmów 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | BIBLIA |
---|---|
1 Alleluja. Dobrze jest grać naszemu Bogu, wdzięcznie jest nucić pieśń pochwalną. | 1 ¡Aleluya! Alabad a Yahveh, que es bueno salmodiar, a nuestro Dios, que es dulce la alabanza. |
2 Pan buduje Jeruzalem, gromadzi rozproszonych z Izraela; | 2 Edifica Yahveh a Jerusalén, congrega a los deportados de Israel; |
3 On leczy złamanych na duchu i przewiązuje ich rany. | 3 él sana a los de roto corazón, y venda sus heridas. |
4 On liczbę gwiazd oznacza, wszystkie je woła po imieniu. | 4 El cuenta el número de estrellas, y llama a cada una por su nombre; |
5 Pan nasz jest wielki i zasobny w siły, mądrość Jego jest niewypowiedziana. | 5 grande es nuestro Señor, y de gran fuerza, no tiene medida su saber. |
6 Pan dźwiga pokornych, a poniża występnych aż do ziemi. | 6 Yahveh sostiene a los humildes, hasta la tierra abate a los impíos. |
7 Śpiewajcie pieśń dziękczynną Panu, grajcie Bogu naszemu na harfie. | 7 Cantad a Yahveh en acción de gracias, salmodiad a la cítara para nuestro Dios: |
8 On niebo okrywa chmurami, deszcz przygotowuje dla ziemi; sprawia, że góry wypuszczają trawę i zioła, by ludziom służyły; | 8 El que cubre de nubes los cielos, el que lluvia a la tierra prepara, el que hace germinar en los montes la hierba, y las plantas para usos del hombre, |
9 On daje pokarm bydłu, pisklętom kruka to, o co wołają. | 9 el que dispensa al ganado su sustento, a las crías del cuervo cuando chillan. |
10 Nie kocha się w sile rumaka; nie ma też upodobania w goleniach męża. | 10 No le agrada el brío del caballo, ni se complace en los músculos del hombre. |
11 Podobają się Panu ci, którzy się Go boją, którzy wyczekują Jego łaski. | 11 Se complace Yahveh en los que le temen, en los que esperan en su amor. |
12 Chwal, Jerozolimo, Pana, chwal Boga twego, Syjonie! | 12 ¡Celebra a Yahveh, Jerusalén, alaba a tu Dios, Sión! |
13 Umacnia bowiem zawory bram twoich i błogosławi synom twoim w tobie. | 13 Que él ha reforzado los cerrojos de tus puertas, ha bendecido en ti a tus hijos; |
14 Zapewnia pokój twoim granicom, nasyca ciebie najlepszą pszenicą. | 14 pone paz en tu término, te sacia con la flor del trigo. |
15 Na ziemię zsyła swoje orędzie, mknie chyżo Jego słowo. | 15 El envía a la tierra su mensaje, a toda prisa corre su palabra; |
16 On daje śnieg niby wełnę, a szron jak popiół rozsiewa. | 16 como lana distribuye la nieve, esparce la escarcha cual ceniza. |
17 Ciska swój grad jak okruchy chleba; od Jego mrozu ścinają się wody. | 17 Arroja su hielo como migas de pan, a su frío ¿quién puede resistir? |
18 Posyła słowo swoje i każe im tajać; każe wiać swemu wiatrowi, a spływają wody. | 18 Envía su palabra y hace derretirse, sopla su viento y corren las aguas. |
19 Obwieścił swoje słowa Jakubowi, Izraelowi ustawy swe i wyroki. | 19 El revela a Jacob su palabra, sus preceptos y sus juicios a Israel: |
20 Żadnemu narodowi tak nie uczynił: o swoich wyrokach ich nie pouczył. Alleluja. | 20 no hizo tal con ninguna nación, ni una sola sus juicios conoció. |