Księga Psalmów 107
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | VULGATA |
---|---|
1 Wysławiajcie Pana, bo dobry, bo na wieki Jego łaskawość. | 1 Canticum Psalmi, ipsi David. |
2 Niechaj to mówią odkupieni przez Pana, ci, których wybawił z rąk przeciwnika | 2 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum ; cantabo, et psallam in gloria mea. |
3 i których zgromadził z obcych krajów, ze wschodu i zachodu, z północy i południa. | 3 Exsurge, gloria mea ; exsurge, psalterium et cithara ; exsurgam diluculo. |
4 Błądzili na pustyni, na odludziu: do miasta zamieszkałego nie znaleźli drogi. | 4 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus : |
5 Cierpieli głód i pragnienie, i ustawało w nich życie. | 5 quia magna est super cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. |
6 W swoim ucisku wołali do Pana, a On ich uwolnił od trwogi. | 6 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua : |
7 I powiódł ich prostą drogą, tak że doszli do miasta zamieszkałego. | 7 ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me. |
8 Niech dzięki czynią Panu za Jego miłosierdzie, za Jego cuda dla synów ludzkich, | 8 Deus locutus est in sancto suo : Exsultabo, et dividam Sichimam ; et convallem tabernaculorum dimetiar. |
9 bo nasycił tego, który jest zgłodniały, i łaknącego napełnił dobrami. | 9 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim susceptio capitis mei. Juda rex meus ; |
10 Siedzieli w ciemnościach i mroku, uwięzieni nędzą i żelazem, | 10 Moab lebes spei meæ : in Idumæam extendam calceamentum meum ; mihi alienigenæ amici facti sunt. |
11 gdyż bunt podnieśli przeciw słowom Bożym i pogardzili zamysłem Najwyższego. | 11 Quis deducet me in civitatem munitam ? quis deducet me usque in Idumæam ? |
12 Trudami przygiął ich serca: chwiali się, lecz nikt im nie pomógł. | 12 nonne tu, Deus, qui repulisti nos ? et non exibis, Deus, in virtutibus nostris ? |
13 I w swoim ucisku wołali do Pana, a On ich uwolnił od trwogi. | 13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. |
14 I wyprowadził ich z ciemności i mroku, a ich kajdany pokruszył. | 14 In Deo faciemus virtutem ; et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros. |
15 Niech dzięki czynią Panu za Jego łaskawość, za Jego cuda dla synów ludzkich, | |
16 gdyż bramy spiżowe wyłamał i skruszył żelazne wrzeciądze. | |
17 Chorowali na skutek swoich grzesznych czynów i nędzę cierpieli przez swoje występki; | |
18 obrzydło im całe jedzenie i byli bliscy bram śmierci. | |
19 W swoim ucisku wołali do Pana, a On ich uwolnił od trwogi. | |
20 Posłał swe słowo, aby ich uleczyć i wyrwać z zagłady ich życie. | |
21 Niech dzięki czynią Panu za Jego łaskawość, za Jego cuda dla synów ludzkich! | |
22 I niech składają ofiary dziękczynne, niech głoszą z radością Jego dzieła! | |
23 Ci, którzy na statkach ruszyli na morze, aby uprawiać handel na ogromnych wodach, | |
24 ci widzieli działa Pana i Jego cuda wśród głębiny. | |
25 Powiedział On i wzbudził wicher burzliwy, i spiętrzył jego fale. | |
26 Wznosili się aż pod niebo, spadali aż do głębi; ich dusza truchlała w nieszczęściu. | |
27 Zataczali się i chwiali jak pijani, cała ich mądrość zawiodła. | |
28 I w swoim ucisku wołali do Pana, a On ich uwolnił od trwogi. | |
29 Zamienił burzę w wietrzyk łagodny, a fale morskie umilkły. | |
30 Radowali się z tego, że nastała cisza, i że On przywiódł ich do upragnionej przystani. | |
31 Niech dzięki czynią Panu za Jego łaskawość, za Jego cuda dla synów ludzkich! | |
32 I niech Go sławią w zgromadzeniu ludu i na radzie starców niechaj Go chwalą! | |
33 Rzeki zamienia On w pustynię, oazy na ziemię spragnioną, | |
34 ziemię żyzną na słony ugór skutkiem niegodziwości jej mieszkańców. | |
35 Pustynię zamienił w zbiornik wody, a ziemię suchą w oazę. | |
36 I tam osiedlił zgłodniałych, i założyli miasta zamieszkałe. | |
37 Obsiali pola, zasadzili winnice i zyskali zbiory owoców. | |
38 Pobłogosławił im, a bardzo się rozmnożyli, i dał im bydła niemało. | |
39 Potem zmalała ich liczba i podupadli pod naciskiem niedoli i utrapienia. | |
40 Lecz Ten, który wylewa wzgardę na władców i każe im błądzić przez puste bezdroża, | |
41 podniósł nędzarza z niedoli, rozmnożył rodziny jak trzody. | |
42 Pobożni widzą to i radują się, a wszelka niegodziwość musi zamknąć swe usta. | |
43 Kto mądry, niech to zachowa, niech rozważa [dzieła] łaski Pana! |